Polish subtitles for MissaX - The First Taste (2025)
Summary
- Created on: 2025-09-14 12:54:20
- Language:
Polish
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
missax_the_first_taste__53134-20250914125420.zip
(12.4 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MissaX - The First Taste (2025)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Missa Thefirsttaste 51941241216M4k16-nopl.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:56,010 --> 00:00:56,610
taki jaki byl.
9
00:00:58,350 --> 00:01:00,390
No coz, dlaczego po prostu sam tego nie sprawdzisz?
10
00:01:01,030 --> 00:01:02,250
Wygladasz dobrze, braciszku.
11
00:01:03,190 --> 00:01:04,510
Wlasnie koncze.
12
00:01:05,250 --> 00:01:06,790
Nie rob sie teraz zbyt duzy i silny.
13
00:01:08,070 --> 00:01:09,210
Nie widzialem, ze wchodzisz.
14
00:01:09,690 --> 00:01:10,410
Czy twojego taty nie ma w domu?
15
00:01:10,770 --> 00:01:11,830
Masz na mysli naszego tate?
16
00:01:13,610 --> 00:01:15,050
Nie jest az tak duzy i zly.
17
00:01:16,030 --> 00:01:16,690
Jest gorzej.
18
00:01:17,550 --> 00:01:19,370
Coz, bez niego nie istnialbym.
19
00:01:21,750 --> 00:01:22,510
Jest w porzadku.
20
00:01:22,990 --> 00:01:24,330
Wiem, ze potrafi byc dupkiem.
21
00:01:30,070 --> 00:01:31,530
Bardzo urosles od ostatniego czasu
22
00:01:31,530 --> 00:01:32,210
czas, zebym wrocil do domu.
23
00:01:32,950 --> 00:01:34,030
Czy minelo juz tyle czasu?
24
00:01:34
00:00:56,010 --> 00:00:56,610
taki jaki byl.
9
00:00:58,350 --> 00:01:00,390
No coz, dlaczego po prostu sam tego nie sprawdzisz?
10
00:01:01,030 --> 00:01:02,250
Wygladasz dobrze, braciszku.
11
00:01:03,190 --> 00:01:04,510
Wlasnie koncze.
12
00:01:05,250 --> 00:01:06,790
Nie rob sie teraz zbyt duzy i silny.
13
00:01:08,070 --> 00:01:09,210
Nie widzialem, ze wchodzisz.
14
00:01:09,690 --> 00:01:10,410
Czy twojego taty nie ma w domu?
15
00:01:10,770 --> 00:01:11,830
Masz na mysli naszego tate?
16
00:01:13,610 --> 00:01:15,050
Nie jest az tak duzy i zly.
17
00:01:16,030 --> 00:01:16,690
Jest gorzej.
18
00:01:17,550 --> 00:01:19,370
Coz, bez niego nie istnialbym.
19
00:01:21,750 --> 00:01:22,510
Jest w porzadku.
20
00:01:22,990 --> 00:01:24,330
Wiem, ze potrafi byc dupkiem.
21
00:01:30,070 --> 00:01:31,530
Bardzo urosles od ostatniego czasu
22
00:01:31,530 --> 00:01:32,210
czas, zebym wrocil do domu.
23
00:01:32,950 --> 00:01:34,030
Czy minelo juz tyle czasu?
24
00:01:34
Screenshots:
No screenshot available.
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)