Register | Log-in

Chinese subtitles for [NSPS-657] - My Wife Decided to Fuck Her Father-in-Law It's Your Fault Because You Can't Get It Up Wakaba Onoue (2017)

Summary

[NSPS-657] - My Wife Decided to Fuck Her Father-in-Law It's Your Fault Because You Can't Get It Up Wakaba Onoue (2017)
  • Created on: 2025-09-15 20:38:20
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

nsps_657_my_wife_decided_to_fuck_her_father_in_law__53154-20250915203820.zip    (6.9 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[NSPS-657] - My Wife Decided to Fuck Her Father-in-Law It's Your Fault Because You Can't Get It Up Wakaba Onoue (2017)
Not specified
No
NSPS-657_妻子被公公寢取睡走 ~都是不能幹的你不好~尾上若葉H5.zh.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
10
00:01:25,600 --> 00:01:29,766
因為我是一個女人 我已經六個月沒做了

11
00:01:38,733 --> 00:01:40,119
幫我舔

12
00:02:29,933 --> 00:02:31,733
請再次舔

13
00:02:57,466 --> 00:02:58,400
可以了

14
00:03:25,700 --> 00:03:28,566
嘿,你該去醫院

15
00:03:28,666 --> 00:03:30,466
你想羞辱我嗎?

16
00:03:31,566 --> 00:03:33,533
因為它站不起來 這有問題。

17
00:03:33,600 --> 00:03:35,066
很快就會站起來

18
00:03:35,266 --> 00:03:36,666
什麼時候?

19
00:03:36,700 --> 00:03:38,066
很快的

20
00:03:40,503 --> 00:03:41,774
算了

21
00:05:08,933 --> 00:05:10,800
我結婚已經兩年了

22
00:05:12,100 --> 00:05:14,681
我的丈夫卻變成性無能。

23
00:05:16,333 --> 00:05:19,200
我的性慾得不到滿足

24
00:05:20,000 --> 00:05:22,766
我只能靠自己自慰

25
00:05:36,200 --> 00:05:37,733
早上好 早上好

26
00:05:38,666 --> 00:05:40,566
來吧,我走了

27
00:06:27,466 --> 00:06:29,700
你好 這是伊諾家

28
00:06:30,800 --> 00:06:31,600
是的

29
00:06:33,200 --> 00:06:34,000
是的

30
00:06:36,866 --> 00:06:37,666
是的

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments