Register | Log-in

Thai subtitles for [START-015] : I Was Power-Harassed by a High-Pressure Female Boss Who Transferred From the City, So I Silenced Her with My Big Dick and Made Her a Prisoner of Pleasure (2024)

Summary

[START-015] : I Was Power-Harassed by a High-Pressure Female Boss Who Transferred From the City, So I Silenced Her with My Big Dick and Made Her a Prisoner of Pleasure (2024)
  • Created on: 2025-09-09 14:18:02
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

start_015_i_was_power_harassed_by_a_high_pressure___53183-20250916141802.zip    (12.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

START-015 - THAI
Not specified
Yes
START-015.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,000 --> 00:00:37,976
ดังนั้นข้อมูลที่ซื้อเมื่อปีที่แล้วสามารถซื้อได้เท่านั้น

9
00:00:38,000 --> 00:00:42,976
แค่ทำนายเรื่องแบบนี้

10
00:00:43,000 --> 00:00:46,000
ไม่ นั่น เอิ่ม

11
00:00:47,000 --> 00:00:55,000
หากคุณสื่อสารกับอีกฝ่ายได้ดีคุณควรรู้
นี่เป็นสามัญสำนึกพื้นฐานที่สำนักงานใหญ่

12
00:00:58,000 --> 00:01:04,000
ทำซ้ำ

13
00:01:22,304 --> 00:01:27,079
แม่คะ เจ้านายผู้หญิงคนนี้ที่ฉันย้ายมาจากโตเกียว

14
00:01:27,103 --> 00:01:30,799
ฉันทนทุกข์กับการกลั่นแกล้งในที่ทำงานทุกวัน

15
00:01:30,823 --> 00:01:36,719
ไม่ ไม่ใช่การกลั่นแกล้งในที่ทำงาน

16
00:01:36,743 --> 00:01:40,223
บางทีควรจะเรียกว่าเป็นการกลั่นแกล้งจะดีกว่า

17
00:01:48,304 --> 00:01:52,439
พนักงานคนอื่น ๆ ก็แกล้งทำเป็นไม่เห็นเช่นกัน

18
00:01:52,463 --> 00:01:55,879
เอาล่ะ ลู...

19
00:01:55,903 --> 00:02:00,479
ชนิดของมีอะไรผิดปกติ?

20
00:02:00,503 --> 00:02:01,879
ไม่เห็นมัน

21
00:02:01,903 --> 00:02:09,903
แย่มาก

22
00:02:11,503 --> 00:02:12,560
สักครู่หยุด

23
00:02:12,584 --> 00:02:14,599
ครั้ง

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments