Register | Log-in

English subtitles for [START-019] : Ntr in a Shared Room on the Way Home From a Filming Location a Weather Girl Who Was Unable to Return Home Due to Heavy Snowfall Was Continuously Developed by a Nasty Middle-Aged Director's Sticky and Power-Harassing Dick for One Night. Nag (2024)

Summary

[START-019] : Ntr in a Shared Room on the Way Home From a Filming Location a Weather Girl Who Was Unable to Return Home Due to Heavy Snowfall Was Continuously Developed by a Nasty Middle-Aged Director's Sticky and Power-Harassing Dick for One Night. Nag (2024)
  • Created on: 2025-09-09 14:18:11
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

start_019_ntr_in_a_shared_room_on_the_way_home_fro__53189-20250916141811.zip    (19.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

START-019 - ENGLISH
Not specified
Yes
START-019.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:33,190 --> 00:00:36,090
But I can't speak yet.

9
00:00:36,570 --> 00:00:37,430
It's okay.

10
00:00:37,690 --> 00:00:39,350
You're not an announcer.

11
00:00:40,650 --> 00:00:42,190
But you need to be professional.

12
00:00:43,650 --> 00:00:44,350
Like not having a boyfriend?

13
00:00:46,030 --> 00:00:47,810
Yes, of course.

14
00:00:48,390 --> 00:00:49,650
That's how it's always been.

15
00:00:50,090 --> 00:00:50,930
I'm counting on you.

16
00:00:51,790 --> 00:00:53,010
We're in the same department.

17
00:00:53,610 --> 00:00:55,710
Yes, my manager told me.

18
00:00:56,830 --> 00:00:57,950
Then let's do our best.

19
00:00:58,910 --> 00:00:59,750
I'll do my best too.

20
00:01:00,530 --> 00:01:02,170
I'll do my best as a double or triple agent.

21
00:01:03,530 --> 00:01:04,210
Yes.

22
00:01:04,970 --> 00:01:07,190
Well, I'm counting on you.

23
00:01:07,870 --> 00:01:09,930
Yes, I'll do my best.

24
00:01:54,220 --> 00:01:54,900
Yes.

25
00:01:55,220 --> 00:01:55,680

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments