Register | Log-in

English subtitles for [START-049] - A Slender Female Manager Who Will Seduce You, Give You A Blowjob And Manage Your Ejaculation Anytime, Anywhere - Honoka Saito (2024)

Summary

[START-049] - A Slender Female Manager Who Will Seduce You, Give You A Blowjob And Manage Your Ejaculation Anytime, Anywhere - Honoka Saito (2024)
  • Created on: 2025-09-09 14:19:27
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

start_049_a_slender_female_manager_who_will_seduce__53236-20250916141927.zip    (9.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

START-049 - ENGLISH
Not specified
Yes
START-049.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32.210 --> 00:00:34.210
Is that so?

9
00:00:34.210 --> 00:00:36.210
But she's my classmate.

10
00:00:36.210 --> 00:00:38.210
I couldn't help it.

11
00:00:38.210 --> 00:00:40.210
She dumped you.

12
00:00:40.210 --> 00:00:42.210
Poor girl.

13
00:00:42.210 --> 00:00:44.210
You two are too close.

14
00:00:44.210 --> 00:00:46.210
Yes, yes.

15
00:00:46.210 --> 00:00:48.210
If you want to do it that much,

16
00:00:48.210 --> 00:00:50.210
ask your manager.

17
00:00:50.210 --> 00:00:52.210
Just stop it.

18
00:00:52.210 --> 00:00:59.200
Are you okay?

19
00:00:59.200 --> 00:01:01.200
Don't worry about them.

20
00:01:01.200 --> 00:01:03.200
Let's do it together.

21
00:01:03.200 --> 00:01:15.920
Why don't you come to the club recently?

22
00:01:15.920 --> 00:01:22.080
I was worried.

23
00:01:22.080 --> 00:01:24.080
It's a school competition in a month.

24
00:01:24.080 --> 00:01:26.080
If you don't come to practice,

25
00:01:26.080 --> 00:01:28.080
you can't be a regular.

2

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments