Register | Log-in

Japanese subtitles for [START-098] - A Story About How I Succumbed To The Unconscious Temptation Of My Girlfriend's Busty Sister Who Is Very Interested In Sex And Ended Up Being Ntr'd - Nanase Aoi (2024)

Summary

[START-098] - A Story About How I Succumbed To The Unconscious Temptation Of My Girlfriend's Busty Sister Who Is Very Interested In Sex And Ended Up Being Ntr'd - Nanase Aoi (2024)
  • Created on: 2025-09-09 14:21:23
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

start_098_a_story_about_how_i_succumbed_to_the_unc__53307-20250916142123.zip    (15.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

START-098 - Japanese
Not specified
Yes
START-098.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,830 --> 00:00:42,010
え?

9
00:00:44,430 --> 00:00:46,330
お姉ちゃん、言ってなかったね。

10
00:00:46,550 --> 00:00:46,830
いよう。

11
00:00:48,470 --> 00:00:48,930
え?

12
00:00:48,930 --> 00:00:49,790
どっから?

13
00:00:51,540 --> 00:00:53,180
一本目?

14
00:00:53,900 --> 00:00:56,360
あ、あ、あ、

15
00:00:58,280 --> 00:00:59,600
来たかな?

16
00:01:02,000 --> 00:01:03,540
引っ越したばっかなのに

17
00:01:03,540 --> 00:01:05,300
アパート浸水しちゃったんだって。

18
00:01:05,780 --> 00:01:08,120
え?あ、そうなんだ。

19
00:01:09,560 --> 00:01:10,960
すいません。

20
00:01:11,560 --> 00:01:13,560
いや、災難だったね。

21
00:01:14,620 --> 00:01:15,880
ほんとひどいよね。

22
00:01:18,340 --> 00:01:20,040
きっかけ、上の人が

23
00:01:20,040 --> 00:01:23,180
お風呂のお湯出しっぱなしにして寝ちゃったんだって。

24
00:01:24,480 --> 00:01:25,540
あ、うわぁ。

25
00:01:25,720 --> 00:01:26,320
ほんとひどい。

26
00:01:29,170 --> 00:01:32,170
疲れてたらそのままシャワーとかしたいことだったからね。

27
00:01:32,570 --> 00:01:33,330
意味わかんない。

28
00:01:34,630 --> 00:01:36,310
お箱とかほんと大丈夫かな?

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments