Korean subtitles for [START-131] - a Newly Married Female Teacher Is Framed by the Elite Class Representative of Her Class for a Grudge Ntr. Now She Is the Sex Toy of the Whole Class. Honoka Saito (2024)
Summary
- Created on: 2025-09-09 14:22:32
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
start_131_a_newly_married_female_teacher_is_framed__53351-20250916142232.zip
(16.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
START-131 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
START-131.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:47,902 --> 00:00:49,878
그 사람은 커피숍 아이에요.
9
00:00:49,902 --> 00:00:50,880
다들 친절해요.
10
00:00:50,904 --> 00:00:52,878
선생님, 좀 당황스러울 수도 있어요.
11
00:00:52,902 --> 00:00:57,878
그 사람은 우리 반에서 동이의 같은 반 친구예요.
궁금한 점이 있으면 그에게 도움을 요청하세요.
12
00:00:57,902 --> 00:00:58,880
좋아요
13
00:00:58,904 --> 00:01:00,902
날 신경 써줘.
14
00:01:07,903 --> 00:01:11,879
"우리 주변의 문제에 대해 생각해 봅시다"
15
00:01:11,903 --> 00:01:13,879
네, 정답입니다.
16
00:01:13,903 --> 00:01:15,879
이런.
17
00:01:15,903 --> 00:01:17,879
엄청난.
18
00:01:17,903 --> 00:01:22,879
이것은 임시 표현이고, 이렇습니다.
19
00:01:22,903 --> 00:01:27,879
좋아요, 그럼 다음 질문입니다. 질문 2.
20
00:01:27,903 --> 00:01:34,879
여기에는 "문제가 많습니다"라는 공간이 있습니다. 아는 사람 있나요?
21
00:01:34,903 --> 00:01:36,879
그럼 그게 뭐야?
22
00:01:36,903 --> 00:01:39,879
동학생도 이거 아시나요?
23
00:01:39,903 --> 00:01:40,879
예.
24
00:01:40,903 --> 00:01:44,879
엄청난. 그런데 니시노씨는 어디 계시나요?
25
00:01:44,903 --> 00:01:47,879
내 대답을 모르시나요?
26
00:01:47,903 --> 00:01:50,879
생각해 보세요.
27
00:01:50,903 --> 00:01:52,879
그럼 또 다른 힌트를
00:00:47,902 --> 00:00:49,878
그 사람은 커피숍 아이에요.
9
00:00:49,902 --> 00:00:50,880
다들 친절해요.
10
00:00:50,904 --> 00:00:52,878
선생님, 좀 당황스러울 수도 있어요.
11
00:00:52,902 --> 00:00:57,878
그 사람은 우리 반에서 동이의 같은 반 친구예요.
궁금한 점이 있으면 그에게 도움을 요청하세요.
12
00:00:57,902 --> 00:00:58,880
좋아요
13
00:00:58,904 --> 00:01:00,902
날 신경 써줘.
14
00:01:07,903 --> 00:01:11,879
"우리 주변의 문제에 대해 생각해 봅시다"
15
00:01:11,903 --> 00:01:13,879
네, 정답입니다.
16
00:01:13,903 --> 00:01:15,879
이런.
17
00:01:15,903 --> 00:01:17,879
엄청난.
18
00:01:17,903 --> 00:01:22,879
이것은 임시 표현이고, 이렇습니다.
19
00:01:22,903 --> 00:01:27,879
좋아요, 그럼 다음 질문입니다. 질문 2.
20
00:01:27,903 --> 00:01:34,879
여기에는 "문제가 많습니다"라는 공간이 있습니다. 아는 사람 있나요?
21
00:01:34,903 --> 00:01:36,879
그럼 그게 뭐야?
22
00:01:36,903 --> 00:01:39,879
동학생도 이거 아시나요?
23
00:01:39,903 --> 00:01:40,879
예.
24
00:01:40,903 --> 00:01:44,879
엄청난. 그런데 니시노씨는 어디 계시나요?
25
00:01:44,903 --> 00:01:47,879
내 대답을 모르시나요?
26
00:01:47,903 --> 00:01:50,879
생각해 보세요.
27
00:01:50,903 --> 00:01:52,879
그럼 또 다른 힌트를
Screenshots:
No screenshot available.