Register | Log-in

Chinese subtitles for [START-162] - Pushing The Limits Of Her I-Cup Body! Even With 1000 Partners, She's Never Experienced Anything Like This Endless Piston-Like Orgasm! (2024)

Summary

[START-162] - Pushing The Limits Of Her I-Cup Body! Even With 1000 Partners, She's Never Experienced Anything Like This Endless Piston-Like Orgasm! (2024)
  • Created on: 2025-09-09 14:23:53
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

start_162_pushing_the_limits_of_her_i_cup_body_eve__53402-20250916142353.zip    (12.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

START-162 - Chinese
Not specified
Yes
START-162.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:53,000 --> 00:00:59,975
平时是怎样的状态?

9
00:01:00,000 --> 00:01:08,000
平时大多数是我主动,不太擅长被对方做,
但第二场也有相当多的进攻场面,感觉也还不错

10
00:01:27,000 --> 00:01:30,975
我觉得这也挺好的

11
00:01:31,000 --> 00:01:34,975
偶尔吗?

12
00:01:35,000 --> 00:01:39,975
和外国人的经验很丰富吧?

13
00:01:40,000 --> 00:01:46,975
是的,相当了解一些外国人

14
00:01:47,000 --> 00:01:51,975
日本人和外国人有什么不同吗?

15
00:01:52,000 --> 00:02:00,000
我觉得中国人比日本人单纯很多

16
00:02:04,000 --> 00:02:12,000
往往是我在进攻,对方只是稍微碰碰胸,
其他什么也不做

17
00:02:15,000 --> 00:02:18,975
拍摄的时候有没有吓一跳?

18
00:02:19,000 --> 00:02:24,975
觉得技术很厉害吧?

19
00:02:25,000 --> 00:02:27,975
记得经验吗?

20
00:02:28,000 --> 00:02:30,975
老实说我不记得了

21
00:02:31,000 --> 00:02:33,975
粉丝超过1000人了?

22
00:02:34,000 --> 00:02:40,975
不知道,没数过所以不清楚

23
00:02:41,000 --> 00:02:49,000
和外国人的经验跟日本人不一样吗?

24
00:02:52,000 --> 00:03:00,000
我认为这取决于哪个国家的人,
亚洲人给我的感觉变化不大

25
00:03:01,000 --> 00:03:06,975
欧洲人中有特别高大的

26
00:03:07,000 --> 00:03:11,975
这会改变感觉吗?

27
00:03:12,000 --> 00:03:15,975
太大的我应付不来

28
00:03:16,000 --> 00:03:18,975
经历

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments