Register | Log-in

Portuguese subtitles for [START-203] - A Widow In A Funeral Dress Is Drugged By Relatives At The Funeral Hall, And Continues To Have Convulsions And Ecstasy At The Pleasure She Hasn't Experienced In Two Years... Hibiki Natsume (2024)

Summary

[START-203] - A Widow In A Funeral Dress Is Drugged By Relatives At The Funeral Hall, And Continues To Have Convulsions And Ecstasy At The Pleasure She Hasn't Experienced In Two Years... Hibiki Natsume (2024)
  • Created on: 2025-09-09 14:55:45
  • Language: Portuguese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

start_203_a_widow_in_a_funeral_dress_is_drugged_by__53451-20250916145545.zip    (16.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

START-203 - PORTUGUESE
Not specified
Yes
START-203.1.www-avsubtitles-com++BOT++.pt.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:12,540 --> 00:01:13,470
Trinta anos

9
00:01:13,591 --> 00:01:14,591
idade

10
00:01:14,880 --> 00:01:16,110
Iniciado por um consumidor

11
00:01:16,291 --> 00:01:17,370
grande fabricante de móveis

12
00:01:17,370 --> 00:01:18,090
assumiu

13
00:01:18,690 --> 00:01:18,840
14
00:01:18,870 --> 00:01:20,230
O próximo presidente

15
00:01:21,090 --> 00:01:22,230
Quando eu era estudante

16
00:01:22,470 --> 00:01:23,890
Dedicado às atividades do clube

17
00:01:24,210 --> 00:01:27,090
Lá, aprendi a relação hierárquica distorcida.

18
00:01:27,780 --> 00:01:28,860
Há uma colisão no topo

19
00:01:28,867 --> 00:01:29,105
morte

20
00:01:29,580 --> 00:01:32,230
Há tanta pressão por baixo

21
00:01:33,030 --> 00:01:34,500
Ele se tornou o presidente

22
00:01:35,130 --> 00:01:36,300
Assédio de poder dentro da empresa

23
00:01:36,300 --> 00:01:36,510
dentes

24
00:01:36,630 --> 00:01:38,680
Parece que se tornou uma rotina diária

25
00:01:40,410 --> 00:01:40,830
e

26
00:01:41,100 --> 0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments