Register | Log-in

Japanese subtitles for [START-246] - A Part-Time Job At A Resort Guest House Where The Manager Has Hidden Cameras All Over The Place (2025)

Summary

[START-246] - A Part-Time Job At A Resort Guest House Where The Manager Has Hidden Cameras All Over The Place (2025)
  • Created on: 2025-09-09 14:56:29
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

start_246_a_part_time_job_at_a_resort_guest_house___53476-20250916145629.zip    (11.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

START-246 - Japanese
Not specified
Yes
START-246.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:35,744 --> 00:01:41,888
おはよう

9
00:01:42,144 --> 00:01:44,192
よいしょ

10
00:01:44,448 --> 00:01:50,592
意外と可愛いじゃん制

11
00:01:50,848 --> 00:01:56,992
めっちゃ書いたよ

12
00:01:57,248 --> 00:02:03,392
コンビニ

13
00:02:03,648 --> 00:02:09,792
調べたんだけどさ 近くにないんだけど終わっ

14
00:02:10,048 --> 00:02:16,192
気軽にコンビニも行けないの

15
00:02:16,448 --> 00:02:22,592
じゃないよ 君しかもう 楽しみがないわ

16
00:02:22,848 --> 00:02:28,992
ここら辺に

17
00:02:42,048 --> 00:02:48,192
ごめん 充電器 持ってるよ 充電器 忘れちゃってさ 変えていいうん

18
00:02:48,448 --> 00:02:50,496
助かるわ

19
00:02:50,752 --> 00:02:56,896
忘れたの 忘れた 死活問題じゃない

20
00:02:57,152 --> 00:03:03,296
いやもう 貸してくれる人いるかな と思ってありがとう

21
00:03:03,552 --> 00:03:09,696
そろそろお風呂行こうよ お風呂 いいね

22
00:03:16,352 --> 00:03:22,496
2階

23
00:03:22,752 --> 00:03:28,896
暑いけど

24
00:03:29,152 --> 00:03:35,296
ツバメを探しながら行こうね 温泉

25
00:03:35,552 --> 00:03:40,928
香港 何も書いてないけど

26
00:03:47,840 --> 00:03:53,984
コンビニ寄ろうっていうから さだってこんな近くにないからそんな

27
00:04:00,640 --> 00:04:06,784
ベタベタ

28
00:04:07,040 --> 00:04:13,184
思ったんだけどさうん

8

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments