Japanese subtitles for [START-256] - Ntr In A Shared Room On The Way Back From A Location, Weathercaster Who Was Unable To Return To Tokyo Due To Heavy Snowfall, Squirted By An Insidious Producer, And Kept Being Developed By Him Overnight Nanao Ayatsuki (2025)
Summary
- Created on: 2025-09-09 14:56:46
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
start_256_ntr_in_a_shared_room_on_the_way_back_fro__53487-20250916145646.zip
(11.1 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
START-256 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
START-256.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
はい。よろしくお願いします。
9
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
お天気キャスターはあくまでもステップ。
10
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
天下取ろうよ、一緒に。
11
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
はい。
12
00:01:02,000 --> 00:01:11,000
え?何?君の事務所と僕は通過だから、ポッドでの曲なんとは一味違う。
13
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
新しい女子アナゾーを作っていこう。
14
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
はい、頑張ります。
15
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
本気、やる気、元気。
16
00:01:20,000 --> 00:01:25,000
元気。僕も2人3曲のつもりで頑張るから。よろしくね。
17
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
はい、よろしくお願いします。
18
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
これ苦手なんだよな、私。
19
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
はい。
20
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
じゃあ、準備できたので、外ロケ出発します。
21
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
はい、今行きます。
22
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
thee
23
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
はい。
24
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
じゃあ、準備できたので、外ロケ出発します。
25
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
はい、今行きます。
26
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
あー、いたな。
27
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
見て、こういうiday Shhつー。凄い雰囲気だな。
28
00:02:14,000 --> 00:02:18,00
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
はい。よろしくお願いします。
9
00:00:54,000 --> 00:00:58,000
お天気キャスターはあくまでもステップ。
10
00:00:58,000 --> 00:01:01,000
天下取ろうよ、一緒に。
11
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
はい。
12
00:01:02,000 --> 00:01:11,000
え?何?君の事務所と僕は通過だから、ポッドでの曲なんとは一味違う。
13
00:01:11,000 --> 00:01:14,000
新しい女子アナゾーを作っていこう。
14
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
はい、頑張ります。
15
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
本気、やる気、元気。
16
00:01:20,000 --> 00:01:25,000
元気。僕も2人3曲のつもりで頑張るから。よろしくね。
17
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
はい、よろしくお願いします。
18
00:01:37,000 --> 00:01:40,000
これ苦手なんだよな、私。
19
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
はい。
20
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
じゃあ、準備できたので、外ロケ出発します。
21
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
はい、今行きます。
22
00:01:46,000 --> 00:01:49,000
thee
23
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
はい。
24
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
じゃあ、準備できたので、外ロケ出発します。
25
00:01:53,000 --> 00:01:56,000
はい、今行きます。
26
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
あー、いたな。
27
00:02:10,000 --> 00:02:14,000
見て、こういうiday Shhつー。凄い雰囲気だな。
28
00:02:14,000 --> 00:02:18,00
Screenshots:
No screenshot available.