Japanese subtitles for [START-390] (4K) Cheerleader controlled by hypnotic beam Riko Hoshino (2025)
Summary
- Created on: 2025-09-09 15:00:38
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
start_390_unknown__53621-20250916150038.zip
(39.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
START-390 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
START-390.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:20,360 --> 00:00:23,140
なあ、あいつにキャプテン任せてよかったよ。.
9
00:00:24,240 --> 00:00:27,980
お前がいるおかげで、うちもサッカー部は今年はもっと上に行きそうだぞ。
10
00:00:28,180 --> 00:00:31,400
ああ、いいえ、監督のおかげです。
本当にありがとうございます。 今度の大会も期待してるぞ!
11
00:00:31,401 --> 00:00:33,360
あ、分かりました。 頼むぞ。.
12
00:00:33,600 --> 00:00:36,580
よし、じゃあみんなもう一本やってみよう。 もう一回、もう一回。.
13
00:00:38,720 --> 00:00:39,720
ポンションつけ!
14
00:00:40,020 --> 00:00:42,160
次パス出すからね。 行 くよ!
15
00:00:46,600 --> 00:00:51,360
このチームを、北野を中心にだいぶ回るようだったな。
16
00:00:51,600 --> 00:00:56,700
この調子なら、一回戦と、いや、ベスト4も夢じゃないぞ!
17
00:00:57,820 --> 00:00:58,820
おおー!
18
00:01:02,460 --> 00:01:03,700
ただし、鈴木!
19
00:01:04,880 --> 00:01:05,880
は、はい!
20
00:01:10,330 --> 00:01:18,470
お前がチームの足を引っ張って、人数がギリギリだからお前を使ってやってるが、
明らかにお前はお荷物なんだよ!
21
00:01:18,970 --> 00:01:19,970
分かってんのか?
22
00:01:20,110 --> 00:01:21,490
す、す、す、すみません!
23
00:01:21,890 --> 00:01:22,890
すみません!
24
00:01:23,010 --> 00:01:26,230
お前たちも、来たのに音部に抱っこちゃダメだぞ!
25
00:01:27,190 --> 00:01:27,550
はい!
26
00:01:28,090 --> 00:01:29
00:00:20,360 --> 00:00:23,140
なあ、あいつにキャプテン任せてよかったよ。.
9
00:00:24,240 --> 00:00:27,980
お前がいるおかげで、うちもサッカー部は今年はもっと上に行きそうだぞ。
10
00:00:28,180 --> 00:00:31,400
ああ、いいえ、監督のおかげです。
本当にありがとうございます。 今度の大会も期待してるぞ!
11
00:00:31,401 --> 00:00:33,360
あ、分かりました。 頼むぞ。.
12
00:00:33,600 --> 00:00:36,580
よし、じゃあみんなもう一本やってみよう。 もう一回、もう一回。.
13
00:00:38,720 --> 00:00:39,720
ポンションつけ!
14
00:00:40,020 --> 00:00:42,160
次パス出すからね。 行 くよ!
15
00:00:46,600 --> 00:00:51,360
このチームを、北野を中心にだいぶ回るようだったな。
16
00:00:51,600 --> 00:00:56,700
この調子なら、一回戦と、いや、ベスト4も夢じゃないぞ!
17
00:00:57,820 --> 00:00:58,820
おおー!
18
00:01:02,460 --> 00:01:03,700
ただし、鈴木!
19
00:01:04,880 --> 00:01:05,880
は、はい!
20
00:01:10,330 --> 00:01:18,470
お前がチームの足を引っ張って、人数がギリギリだからお前を使ってやってるが、
明らかにお前はお荷物なんだよ!
21
00:01:18,970 --> 00:01:19,970
分かってんのか?
22
00:01:20,110 --> 00:01:21,490
す、す、す、すみません!
23
00:01:21,890 --> 00:01:22,890
すみません!
24
00:01:23,010 --> 00:01:26,230
お前たちも、来たのに音部に抱っこちゃダメだぞ!
25
00:01:27,190 --> 00:01:27,550
はい!
26
00:01:28,090 --> 00:01:29
Screenshots:
No screenshot available.