Chinese subtitles for [START-401] (4K) The nurse assigned to a depopulated village conceives the seeds of lustful islanders in her womb daily. Kominato Yotsuha (2025)
Summary
- Created on: 2025-09-09 15:00:50
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
start_401_unknown__53628-20250916150050.zip
(14.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
START-401 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
START-401.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:08,816 --> 00:01:10,816
晚安
9
00:01:30,807 --> 00:01:32,406
又是孕妇
10
00:01:32,406 --> 00:01:39,406
来到这里的那个女人
11
00:01:39,406 --> 00:01:41,406
大家都在怀孕
12
00:01:41,406 --> 00:01:48,406
我们似乎也要变忙了
13
00:01:48,406 --> 00:01:54,406
没事的!不是有我在吗
14
00:01:54,406 --> 00:01:57,406
无论是老人还是伤者
15
00:01:57,406 --> 00:01:59,406
当然还有病人
16
00:01:59,406 --> 00:02:01,406
我会支持的
17
00:02:01,406 --> 00:02:04,406
什么是极限集落
18
00:02:04,406 --> 00:02:07,406
那些人都有孩子了
19
00:02:07,406 --> 00:02:09,406
松田变得滑稽起来
20
00:02:09,407 --> 00:02:11,406
喂!让我看看!
21
00:02:11,407 --> 00:02:15,406
没见过这脸
22
00:02:15,407 --> 00:02:18,406
你是外地人吗?
23
00:02:18,407 --> 00:02:20,406
来港口干什么?
24
00:02:20,407 --> 00:02:24,407
那个,我们是医生和护士
25
00:02:25,407 --> 00:02:29,406
正在参与充实偏远地区医疗活动的
26
00:02:29,407 --> 00:02:31,406
你的学校?
27
00:02:31,407 --> 00:02:35,406
新盖的建筑物
28
00:02:35,407 --> 00:02:38,406
那里要成为市的驻地吗?
00:01:08,816 --> 00:01:10,816
晚安
9
00:01:30,807 --> 00:01:32,406
又是孕妇
10
00:01:32,406 --> 00:01:39,406
来到这里的那个女人
11
00:01:39,406 --> 00:01:41,406
大家都在怀孕
12
00:01:41,406 --> 00:01:48,406
我们似乎也要变忙了
13
00:01:48,406 --> 00:01:54,406
没事的!不是有我在吗
14
00:01:54,406 --> 00:01:57,406
无论是老人还是伤者
15
00:01:57,406 --> 00:01:59,406
当然还有病人
16
00:01:59,406 --> 00:02:01,406
我会支持的
17
00:02:01,406 --> 00:02:04,406
什么是极限集落
18
00:02:04,406 --> 00:02:07,406
那些人都有孩子了
19
00:02:07,406 --> 00:02:09,406
松田变得滑稽起来
20
00:02:09,407 --> 00:02:11,406
喂!让我看看!
21
00:02:11,407 --> 00:02:15,406
没见过这脸
22
00:02:15,407 --> 00:02:18,406
你是外地人吗?
23
00:02:18,407 --> 00:02:20,406
来港口干什么?
24
00:02:20,407 --> 00:02:24,407
那个,我们是医生和护士
25
00:02:25,407 --> 00:02:29,406
正在参与充实偏远地区医疗活动的
26
00:02:29,407 --> 00:02:31,406
你的学校?
27
00:02:31,407 --> 00:02:35,406
新盖的建筑物
28
00:02:35,407 --> 00:02:38,406
那里要成为市的驻地吗?
Screenshots:
No screenshot available.