Thai subtitles for [SSNI-410] : Prison Rape - She Was Passed Around for Total Obedience Prison Gangbang Rape - "Please, Let Me Go..." She Was Put Away Behind Bars and Now She Was in a Sex Slave Prison From Which There Was No Escape... Nami Hoshino (2019)
Summary
- Created on: 2025-09-09 15:52:28
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ssni_410_prison_rape_she_was_passed_around_for_tot__53644-20250916155228.zip
(19 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SSNI-410 - THAI
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SSNI-410.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:32,654 --> 00:00:35,655
<i>นั่นคือคำพูดที่ชั้นคอยสอนนักเรียนอยู่เสมอๆ</i>
9
00:00:37,659 --> 00:00:39,660
<i>มีเรื่องอะไรจะคุยกับครูเหรอจ๊ะ?</i>
10
00:00:42,097 --> 00:00:43,463
<i>ครูครับ...</i>
11
00:00:44,165 --> 00:00:45,365
<i>อะไรเหรอ?</i>
12
00:00:47,469 --> 00:00:48,569
<i>จะทำอะไรน่ะ!?</i>
13
00:00:48,670 --> 00:00:50,170
<i>ย...หยุดเดี๋ยวนี้นะ!</i>
14
00:00:53,074 --> 00:00:56,777
<i>แล้วเรื่องเลยร้ายก็เกิดขึ้นจนได้...</i>
15
00:01:00,882 --> 00:01:03,885
ตอนนี้เด็กคนนั้นก็ยังไม่รู้สึกตัว
16
00:01:03,985 --> 00:01:08,690
ผมเลยยื่นคำร้องให้เลื่อนการพิจารณาคดีออกไปก่อน
17
00:01:08,790 --> 00:01:11,792
ผมเชื่อนะว่านามิเป็นผู้บริสุทธิ์
18
00:01:12,594 --> 00:01:13,894
<i>เพียงแต่...</i>
19
00:01:14,095 --> 00:01:16,296
<i>เรื่องมันไม่ได้ง่ายแบบนั้น...</i>
20
00:01:17,399 --> 00:01:21,603
<i>ตอนนี้...ชั้นเหมือนคนที่กำลังตายอย่างช้าๆ...</i>
21
00:01:21,703 --> 00:01:25,205
<i>เหมือนยาที่หล่นลงในแก้วน้ำ...สุดท้ายก็จะละลายหายไป</i>
22
00:01:27,709 --> 00:01:30,4
00:00:32,654 --> 00:00:35,655
<i>นั่นคือคำพูดที่ชั้นคอยสอนนักเรียนอยู่เสมอๆ</i>
9
00:00:37,659 --> 00:00:39,660
<i>มีเรื่องอะไรจะคุยกับครูเหรอจ๊ะ?</i>
10
00:00:42,097 --> 00:00:43,463
<i>ครูครับ...</i>
11
00:00:44,165 --> 00:00:45,365
<i>อะไรเหรอ?</i>
12
00:00:47,469 --> 00:00:48,569
<i>จะทำอะไรน่ะ!?</i>
13
00:00:48,670 --> 00:00:50,170
<i>ย...หยุดเดี๋ยวนี้นะ!</i>
14
00:00:53,074 --> 00:00:56,777
<i>แล้วเรื่องเลยร้ายก็เกิดขึ้นจนได้...</i>
15
00:01:00,882 --> 00:01:03,885
ตอนนี้เด็กคนนั้นก็ยังไม่รู้สึกตัว
16
00:01:03,985 --> 00:01:08,690
ผมเลยยื่นคำร้องให้เลื่อนการพิจารณาคดีออกไปก่อน
17
00:01:08,790 --> 00:01:11,792
ผมเชื่อนะว่านามิเป็นผู้บริสุทธิ์
18
00:01:12,594 --> 00:01:13,894
<i>เพียงแต่...</i>
19
00:01:14,095 --> 00:01:16,296
<i>เรื่องมันไม่ได้ง่ายแบบนั้น...</i>
20
00:01:17,399 --> 00:01:21,603
<i>ตอนนี้...ชั้นเหมือนคนที่กำลังตายอย่างช้าๆ...</i>
21
00:01:21,703 --> 00:01:25,205
<i>เหมือนยาที่หล่นลงในแก้วน้ำ...สุดท้ายก็จะละลายหายไป</i>
22
00:01:27,709 --> 00:01:30,4
Screenshots:
No screenshot available.