Register | Log-in

Japanese subtitles for [SSNI-427] : She Orgasms So Hard, She Pisses Herself. for the First Time in Her Life! Convulsions, Orgasms and Pissing. Orgasmic Urination. Miru Sakamichi (2019)

Summary

[SSNI-427] : She Orgasms So Hard, She Pisses Herself. for the First Time in Her Life! Convulsions, Orgasms and Pissing. Orgasmic Urination. Miru Sakamichi (2019)
  • Created on: 2025-09-09 15:52:54
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssni_427_she_orgasms_so_hard_she_pisses_herself_fo__53659-20250916155254.zip    (9.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSNI-427 - Japanese
Not specified
Yes
SSNI-427.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:05:36,869 --> 00:05:51,940
あれだったらこれ使う。やだやだ。
コンビニがないんだよ。 でもね、もう、もうつくよ。スタジオ。

9
00:06:03,160 --> 00:06:14,100
もうちょっと、もうちょっと歩くのしみないですよね。
がんばがんば。さかの

10
00:06:17,420 --> 00:06:21,640
風邪やめてほしい。

11
00:06:42,510 --> 00:06:50,680
ほ、ほ、ほほほ、ほら、先言ってよ言って。エレベーター乗って上がっちゃう。
上がっちゃう

12
00:07:01,160 --> 00:07:08,077
って。動いてい。押して押していいよ。ちゃんとする。

13
00:07:08,101 --> 00:07:15,018
動いてない。え。なんで。ほら、押してんのに。 ほら、

14
00:07:15,042 --> 00:07:28,901
全然3回で。あれ。どうしよどうしよどうしよどう。
1階にはないんですけどね。で、スタジオで4階なんだけって。

15
00:07:28,925 --> 00:07:31,919
なんか搬入してんのかな。

16
00:07:31,943 --> 00:07:40,950
壊れてるとかめっちゃそっとしちゃったってこる。
困る。思ってないんですか。

17
00:07:40,974 --> 00:07:53,000
1回にまかえ。どうしようどうしよう。
ほんと降りてこない。やばい。あっても困るよ。 困る。近いの。

18
00:07:59,835 --> 00:08:07,744
これはやだ。これはやだこれはやだ。でもそれはすごいですもんね。

19
00:08:07,768 --> 00:08:14,144
もらってももらちょ。階段で階段上がれる。上がれる。

20
00:08:14,168 --> 00:08:27,710
全然ちょっと置いてこないもん。仕方ないですよね。
何回ですか。4回。やばいな。ゆっくりでいいけど、ゆっくり。

21
00:08:50,510 --> 00:08:57,770
これ2回。違う。全然違う。あれなんだよ。4階まで上がんないと。

22
00:09:09,045 --> 00:09:12,350

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments