Register | Log-in

Japanese subtitles for [SSNI-434] : Cuckolding Rape. During the Overnight Company Trip, Your Boss R***D Me Over and Over Again. Tsukasa Aoi (2019)

Summary

[SSNI-434] : Cuckolding Rape. During the Overnight Company Trip, Your Boss R***D Me Over and Over Again. Tsukasa Aoi (2019)
  • Created on: 2025-09-09 15:53:08
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssni_434_cuckolding_rape_during_the_overnight_comp__53669-20250916155308.zip    (12.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSNI-434 - Japanese
Not specified
Yes
SSNI-434.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:10,619 --> 00:01:16,780
ご 視 聴

9
00:01:16,780 --> 00:01:17,780
ありがとうございました

10
00:01:54,060 --> 00:01:55,060
本当 に いい の?

11
00:01:55,220 --> 00:01:56,640
社 員 旅 行 に 参 加 して。

12
00:01:57,760 --> 00:02:00,300
私、 退 職 って もう 半 年 も 経 つ んだ よ。

13
00:02:01,100 --> 00:02:02,100
大丈夫、 大丈夫。

14
00:02:03,020 --> 00:02:05,900
今 の 年 末 調 整 も 終 わ って 社 員 旅 行。

15
00:02:06,660 --> 00:02:09,500
で、 う ち の 会 社 結 構 業 績 良 かった んだ よ。

16
00:02:11,000 --> 00:02:17,800
そ こ で 奮 発 して 福 利 厚 生 で 豪 華 温 泉 旅 館 に 社 員
旅 行。 夫 婦 の 同

17
00:02:17,800 --> 00:02:18,880
僚 も OK なんだ って。

18
00:02:21,200 --> 00:02:25,370
だから さ。 前 まで う ち の 社 員 だ った じゃ ん 平 気 だ った
平 気

19
00:02:25,370 --> 00:02:31,390
でも な ぁ な ん か 恥 ず か しい な ぁ

20
00:02:31,390 --> 00:02:38,290
妊 活 します って 言 って 退 職 した わ け だ し 次 み んな と
会 う と き は 赤 ちゃん を 産 んで から って 思 って た から

21
00:02:38,290 --> 00:02:43,850
さ ぁ う ーん あ っ これ 感じ な が ら 急 が なく ちゃ

22
00:02:52,590 --> 00:02:56,230
最 初 は 年 下 の 凌 介 が 頼 り ない って 思 って た。

23
00:02:57,590 --> 00:03:00,550
同 じ 会 社 で 知 り 合 い、 社

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments