Register | Log-in

Thai subtitles for [SSNI-455] : I Make the Same Mistakes and Hope I Get R***D Again Aika Yumeno (2019)

Summary

[SSNI-455] : I Make the Same Mistakes and Hope I Get R***D Again Aika Yumeno (2019)
  • Created on: 2025-09-09 15:53:41
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssni_455_i_make_the_same_mistakes_and_hope_i_get_r__53688-20250916155341.zip    (21.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSNI-455 - THAI
Not specified
Yes
SSNI-455.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:23,340 --> 00:00:27,090
- วันนี้มีอะไรกินล่ะ?
- อยากกินอะไรล่ะคะ?

9
00:00:28,710 --> 00:00:30,190
ก็..

10
00:00:30,350 --> 00:00:32,090
จะว่าไป

11
00:00:32,420 --> 00:00:34,510
ฉันอยู่บ้านทุกวันเลย

12
00:00:34,740 --> 00:00:36,620
แล้วก็กินยากซะด้วย

13
00:00:36,640 --> 00:00:38,660
ไม่เห็นเป็นไรเลย

14
00:00:39,230 --> 00:00:41,450
ถ้าทำอาหารแล้วเหนื่อย

15
00:00:41,690 --> 00:00:44,200
เราไปกินนอกบ้านกันบ้างก็ได้นะ

16
00:00:44,470 --> 00:00:46,350
อ่า.. อึ้ม

17
00:00:48,590 --> 00:00:50,990
บางทีการกินอาหารนอกบ้านบ้างมันก็ดีนะ

18
00:00:51,730 --> 00:00:54,520
วันนี้ไปกินหมูกะทะกันไหมล่ะ?

19
00:00:54,990 --> 00:00:56,390
อืม...

20
00:00:56,730 --> 00:00:59,500
วันนี้อยากกินข้าวบ้านนี่นา

21
00:00:59,800 --> 00:01:01,180
งั้นเหรอ

22
00:01:01,570 --> 00:01:04,710
งั้นก็รีบทำเหอะ หิวแล้วล่ะ

23
00:01:07,920 --> 00:01:11,080
ฉันอยากให้เขาได้ทำงานในบริษัทที่เงินดีๆ

24
00:01:11,270 --> 00:01:13,500
แต่การหางานนี่มันยากจริงๆ

25
00:01:15,180 --> 00:01:23,880
"มินิมาร์ทไม่ข

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments