Register | Log-in

Chinese subtitles for [SSNI-463] - Cool and Blunt Student Council President After School Tsundere Filthy Fuck Moe Amatsuka (2019)

Summary

[SSNI-463] - Cool and Blunt Student Council President After School Tsundere Filthy Fuck Moe Amatsuka (2019)
  • Created on: 2025-09-09 15:53:54
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssni_463_cool_and_blunt_student_council_president___53695-20250916155354.zip    (19.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSNI-463 - Chinese
Not specified
Yes
SSNI-463.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:03,630 --> 00:01:06,365
学生会长,早上好

9
00:01:30,390 --> 00:01:33,392
就是什么啊

10
00:01:33,393 --> 00:01:40,600
别管我,别管我,別动

11
00:01:40,601 --> 00:01:44,504
为什么要戴上去啊

12
00:01:44,505 --> 00:01:48,140
好的,接下来是第61页

13
00:01:48,408 --> 00:01:54,413
关系词就是日语和英语在语法上最大的不同

14
00:01:55,082 --> 00:01:57,717
在名片上就开始出现了

15
00:01:58,385 --> 00:02:00,720
而iỉ大的道具京尤是关系词

16
00:02:01,622 --> 00:02:06,292
那么首先,第一个

17
00:02:08,262 --> 00:02:13,366
海滩上有很多漂亮的贝壳

18
00:02:15,169 --> 00:02:19,372
你喜欢可以拿走

19
00:02:19,640 --> 00:02:24,477
从ー第一次见面开始,我就FJ卜很喜欢她

20
00:02:25,646 --> 00:02:28,381
虽然难得坐到了女也旁边

21
00:02:28,382 --> 00:02:32,285
但一次都没有说过话

22
00:02:34,955 --> 00:02:37,957
是因为不太擅长接触人吗

23
00:02:37,958 --> 00:02:43,095
我记得她好像没有什么好朋友

24
00:02:44,965 --> 00:02:49,402
她吗,答对了

25
00:02:49,403 --> 00:02:53,573
虽然每天都在努力増进关系

26
00:02:57,211 --> 00:03:02,582
话況回来,这个侧脸真漂硬凌厉啊

27
00:03:02,583 --> 00:03:08,321
你发什么呆,集中精神对不起,好的

28
00:03:10,424 --> 00:03:14,026
你在听吗是的,我在听

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments