Register | Log-in

Korean subtitles for [SSNI-606] - There Was Nothing to Do in the Country This Summer, So I Let the Big Tits Wife From Next Door Lure Me to Temptation and Had Sweaty, Slow Sex Every Single Day Sai Okuda (2019)

Summary

[SSNI-606] - There Was Nothing to Do in the Country This Summer, So I Let the Big Tits Wife From Next Door Lure Me to Temptation and Had Sweaty, Slow Sex Every Single Day Sai Okuda (2019)
  • Created on: 2025-09-09 16:22:43
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssni_606_there_was_nothing_to_do_in_the_country_th__53823-20250916162243.zip    (14.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSNI-606 - Korean
Not specified
Yes
SSNI-606.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:40,400 --> 00:00:42,675
어? 여보세요! 여보세요!?

9
00:00:44,177 --> 00:00:45,678
아 뭐야...

10
00:00:48,514 --> 00:00:50,784
뭐 되는게 없잖아~

11
00:00:58,444 --> 00:01:05,073
여름방학 중에 어머니가 단신부임 중인 아버지를 돌보러 가게 되어

12
00:01:05,367 --> 00:01:09,102
나는 시골 친척 집에 맡겨지게 되었다

13
00:01:10,341 --> 00:01:13,606
어린 시절에 와본 적은 있지만

14
00:01:13,656 --> 00:01:18,844
줄곧 도시에서만 자란 나에겐 안맞는 곳이다

15
00:01:19,381 --> 00:01:21,592
어이 누구 있어?

16
00:01:22,731 --> 00:01:24,392
이거 주려고 왔어~

17
00:01:27,420 --> 00:01:29,517
누구..세요...?

18
00:01:32,225 --> 00:01:34,928
이게 누구여? 준페이아니여?

19
00:01:36,147 --> 00:01:38,550
나야 나 모르겄니?

20
00:01:39,738 --> 00:01:41,843
옆집사는 오쿠다 삼촌이잖어

21
00:01:42,305 --> 00:01:47,042
기억안나니? 어릴 때 우리 집에 놀러오고 그랬잖여~

22
00:01:47,645 --> 00:01:51,248
-이제 알아보겠니?
-아.. 죄송합니다

23
00:01:52,045 --> 00:01:54,747
하긴 워낙 오래전이라 모를 수도 있겠지

24
00:01:55,949 --> 00:01:57,750
아직도 여기 다들 살거든

25
00:01:59,020 --> 00:02:01,354
모처럼인데 한번 놀러 오려무나

26
00:02:02,563 --> 00:02:04,665
아 그래그래 이거 받거라

27
00:02:04,796 --> 00:02:10,54

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments