Register | Log-in

Indonesian subtitles for [SSNI-645] : I Was Always in Love with the Boss' Wife, Tsukasa-San, So I Secretly Lost My Mind Fucking Her Hard and Tight Underneath the Futon Tsukasa Aoi (2019)

Summary

[SSNI-645] : I Was Always in Love with the Boss' Wife, Tsukasa-San, So I Secretly Lost My Mind Fucking Her Hard and Tight Underneath the Futon Tsukasa Aoi (2019)
  • Created on: 2025-09-09 16:23:45
  • Language: Indonesian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssni_645_i_was_always_in_love_with_the_boss_wife_t__53851-20250916162345.zip    (12.6 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSNI-645 - INDONESIAN
Not specified
Yes
SSNI-645.1.www-avsubtitles-com++BOT++.id.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,491 --> 00:00:47,390
-Tunggu, apakah Anda terlalu banyak minum?
Apa yang kamu bicarakan

9
00:00:47,468 --> 00:00:51,335
Hei ~ apa yang kamu lakukan?
Air yang dikeringkan, bir untuk bir

10
00:00:51,787 --> 00:00:54,530
Apakah Anda akan selesai hari ini? Hah?

11
00:00:54,625 --> 00:00:56,108
-Tidak
-Ya

12
00:00:56,156 --> 00:01:00,007
-Hentikan itu.
-Anda ingin makan lebih banyak dari pria ini?

13
00:01:00,546 --> 00:01:06,726
-Oh ... apa?
-Lihat birnya, bir, makanan ringan.

14
00:01:08,015 --> 00:01:10,093
-Minum air di sini
Tidak, tuan.

15
00:01:10,132 --> 00:01:13,749
Tidak, saya tidak perlu
Yang Anda butuhkan hanyalah bir

16
00:01:25,443 --> 00:01:27,538
Ada yang bisa saya bantu?

17
00:01:27,600 --> 00:01:30,726
Maaf, pasti ada kencan.

18
00:01:30,851 --> 00:01:32,569
Tidak tidak

19
00:01:33,100 --> 00:01:37,577
Tentang manajer dan pekerjaan
Kami dikonsultasikan dengan berbagai cara

20
00:01:37,843 --> 00:01:39,421
Ya

21
00:01:39,616 --> 00:01:42,929
Dia juga

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments