Register | Log-in

Indonesian subtitles for [SSNI-647] (2019)

Summary

[SSNI-647] (2019)
  • Created on: 2025-09-09 16:23:49
  • Language: Indonesian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ssni_647__53854-20250916162349.zip    (12.5 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SSNI-647 - INDONESIAN
Not specified
Yes
SSNI-647.1.www-avsubtitles-com++BOT++.id.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:57,400 --> 00:01:01,393
Perusahaan yang akan saya tuju sedang sibuk

9
00:01:04,466 --> 00:01:09,790
Ada perbedaan besar antara siswa dan orang-orang

10
00:01:11,800 --> 00:01:14,325
itu

11
00:01:14,466 --> 00:01:16,195
Apakah perusahaan memiliki pria tampan?

12
00:01:18,733 --> 00:01:20,462
Anda sudah tahu

13
00:01:22,333 --> 00:01:24,995
sangat berbeda dengan siswa

14
00:01:25,000 --> 00:01:27,662
ide yang matang

15
00:01:40,066 --> 00:01:42,193
(Hashimoto Yucai)

16
00:01:45,933 --> 00:01:48,731
(Sebulan pantang membuat saya dan
Teman pacar selingkuh)

17
00:01:49,266 --> 00:01:51,257
(dua hari ketika pacar pergi)
(terjebak dalam seks selingkuh)

18
00:01:57,400 --> 00:01:59,265
(30 hari yang lalu)

19
00:02:01,000 --> 00:02:03,525
Waktunya makan
saya lapar

20
00:02:03,933 --> 00:02:06,060
terima kasih

21
00:02:06,200 --> 00:02:08,464
apa yang kamu minum
Oke

22
00:02:08,600 --> 00:02:11,797
kaleng bir
terima kasih

23
00:02:12,733 --> 00:02:14,064
apakah kamu ingin

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments