English subtitles for [NSPS-716] Azusa Mayumi ,Eri Hachida
Summary
- Created on: 2021-07-17 20:27:28
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
nsps_716_azusa_mayumi_eri_hachida__5404-20210717202728-en.zip
(6.1 KB)
Downloads:
Thanks:
54 "Thank You" received
Subtitles details
Name:
[NSPS-716] Azusa Mayumi ,Eri Hachida (2018)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
NSPS-716 .en.srt
Notes:
Preview:
Show subtitles preview ▼
8
00:03:36,576 --> 00:03:38,368
My husband was born in Kyushu
9
00:03:38,880 --> 00:03:40,160
Such a son
10
00:03:40,672 --> 00:03:43,232
I tried to force it
11
00:03:44,256 --> 00:03:45,024
husband
12
00:03:45,536 --> 00:03:47,072
The more you do
13
00:03:47,840 --> 00:03:48,864
son
14
00:03:49,120 --> 00:03:50,400
Imprisoned in a shell
15
00:05:43,807 --> 00:05:45,343
Can you do this
16
00:05:46,367 --> 00:05:50,463
What kind of sound do you like
17
00:06:12,223 --> 00:06:12,991
Hello there
18
00:06:18,623 --> 00:06:19,903
What kind of man
19
00:06:20,159 --> 00:06:21,439
do not you know
20
00:06:22,975 --> 00:06:24,511
Coming soon
21
00:06:26,815 --> 00:06:29,119
If you say that, I will wait
22
00:06:33,215 --> 00:06:38,847
When you accept
23
00:07:16,479 --> 00:07:20,319
I don't need rice, come early
24
00:07:23,135 --> 00:07:23,647
but
25
00:07:24,415 --> 00:07:27,999
I never borrowed this
26
00:07:28,767 --> 00:07:29,791
Do you understand it
27
00:08:08,703 -->
00:03:36,576 --> 00:03:38,368
My husband was born in Kyushu
9
00:03:38,880 --> 00:03:40,160
Such a son
10
00:03:40,672 --> 00:03:43,232
I tried to force it
11
00:03:44,256 --> 00:03:45,024
husband
12
00:03:45,536 --> 00:03:47,072
The more you do
13
00:03:47,840 --> 00:03:48,864
son
14
00:03:49,120 --> 00:03:50,400
Imprisoned in a shell
15
00:05:43,807 --> 00:05:45,343
Can you do this
16
00:05:46,367 --> 00:05:50,463
What kind of sound do you like
17
00:06:12,223 --> 00:06:12,991
Hello there
18
00:06:18,623 --> 00:06:19,903
What kind of man
19
00:06:20,159 --> 00:06:21,439
do not you know
20
00:06:22,975 --> 00:06:24,511
Coming soon
21
00:06:26,815 --> 00:06:29,119
If you say that, I will wait
22
00:06:33,215 --> 00:06:38,847
When you accept
23
00:07:16,479 --> 00:07:20,319
I don't need rice, come early
24
00:07:23,135 --> 00:07:23,647
but
25
00:07:24,415 --> 00:07:27,999
I never borrowed this
26
00:07:28,767 --> 00:07:29,791
Do you understand it
27
00:08:08,703 -->
Screenshots:
No screenshot available.