Register | Log-in

Chinese subtitles for [CJOD-387] - Because I Hired a Colossal Tits Maid Who Is Too Slut... Even When I'm in a State of "I'm Already Ejaculating", I'm Spending My Days Being Squeezed Out of My Sperm While Being Ejaculated with Excessive Lewd Service... Julia (2023)

Summary

[CJOD-387] - Because I Hired a Colossal Tits Maid Who Is Too Slut... Even When I'm in a State of "I'm Already Ejaculating", I'm Spending My Days Being Squeezed Out of My Sperm While Being Ejaculated with Excessive Lewd Service... Julia (2023)
  • Created on: 2025-09-14 18:33:02
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cjod_387_because_i_hired_a_colossal_tits_maid_who___54184-20250921183302.zip    (16.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CJOD-387 - Chinese
Not specified
Yes
CJOD-387.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:35,130 --> 00:01:37,130
我回來了

9
00:01:43,226 --> 00:01:44,226
唉...

10
00:01:48,794 --> 00:01:53,106
我好餓

11
00:01:59,358 --> 00:02:02,558
吃多了會生病。

12
00:02:02,958 --> 00:02:04,158
我知道

13
00:02:04,358 --> 00:02:06,058
但我很忙。

14
00:02:06,558 --> 00:02:09,258
我已經超過了最後期限。

15
00:02:11,830 --> 00:02:15,030
我也很忙。

16
00:02:16,998 --> 00:02:20,798
我應該僱用管家還是女傭?

17
00:02:22,998 --> 00:02:24,398
管家?

18
00:02:24,598 --> 00:02:27,398
這太過分了。

19
00:02:27,798 --> 00:02:30,798
我沒有誇大其詞。

20
00:02:31,098 --> 00:02:34,598
我沒有認識我家的人。

21
00:02:39,398 --> 00:02:40,998
我明白了

22
00:02:43,006 --> 00:02:45,006
女管家

23
00:03:29,466 --> 00:03:31,466
早上好,主人

24
00:03:32,466 --> 00:03:35,466
主人? 怎麼了?

25
00:03:36,466 --> 00:03:41,466
我是茱莉亞,您的女僕。 我從今天開始在這里工作

26
00:03:42,466 --> 00:03:43,466
很高興見到你

27
00:03:45,466 --> 00:03:50,138
晚餐馬上就好。 請稍候。

28
00:03:52,138 --> 00:03:59,162
聞起來真香很高興你能來

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments