Register | Log-in

Japanese subtitles for [CJOD-394] - I Was Straddled By a Literature Girl and I Was Forced to Vaginal Cum Shot While Being Stuck in Dirty Words and Drooling. Sumire Kuramoto (2023)

Summary

[CJOD-394] - I Was Straddled By a Literature Girl and I Was Forced to Vaginal Cum Shot While Being Stuck in Dirty Words and Drooling. Sumire Kuramoto (2023)
  • Created on: 2025-09-14 18:33:36
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cjod_394_i_was_straddled_by_a_literature_girl_and___54210-20250921183336.zip    (15.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CJOD-394 - Japanese
Not specified
Yes
CJOD-394.2.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:33,120 --> 00:01:34,830
キス で しか 感じる こと の でき

9
00:01:34,830 --> 00:01:38,880
ない 特別 な 感覚 が ある らしく

10
00:01:40,380 --> 00:01:43,290
今 まで キス に 全く 興味 が

11
00:01:43,290 --> 00:01:44,430
なかっ た 私 で も

12
00:01:45,630 --> 00:01:47,280
その 話 を 聞い て から は

13
00:01:48,720 --> 00:01:51,659
キス って どんな もの な ん だろ

14
00:01:53,220 --> 00:01:55,376
一 度 で いい から キス が

15
00:01:55,376 --> 00:01:56,160
し て み たい

16
00:01:58,800 --> 00:02:01,020
気づけ ば 傷 の こと で 頭

17
00:02:01,020 --> 00:02:02,070
が いっぱい に なり

18
00:02:03,420 --> 00:02:04,980
勉強 に 手 が つか なく なっ

19
00:02:04,980 --> 00:02:05,700
て しまっ た

20
00:02:08,130 --> 00:02:08,850
そして

21
00:02:10,440 --> 00:02:12,660
傷 に 対する 妄想 を 膨らま せ

22
00:02:12,660 --> 00:02:13,050
すぎ

23
00:02:14,430 --> 00:02:17,010
何 が 何 で も キス が

24
00:02:17,010 --> 00:02:18,210
し て み たい と 思っ た

25
00:02:18,210 --> 00:02:18,930
私 は

26
00:02:23,850 --> 00:02:26,040
ちょうど 一 か月 前

27
00:02:27,120 --> 00:02:30,240
同じ マンション に 住む 時々 挨拶 を

28
00:02:30,240 --> 00:02:32,760
交わす 男性

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments