Register | Log-in

English subtitles for [DASS-611] - High Cadence Cowgirl Riding On A Road Bike With A Big Ass And Vagina Masturbator, Alice Nanase Sp (2025)

Summary

[DASS-611] - High Cadence Cowgirl Riding On A Road Bike With A Big Ass And Vagina Masturbator, Alice Nanase Sp (2025)
  • Created on: 2025-09-14 19:16:15
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dass_611_high_cadence_cowgirl_riding_on_a_road_bik__54286-20250921191615.zip    (5.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASS-611 - ENGLISH
Not specified
Yes
DASS-611.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:04:31.930 --> 00:04:32.930
What?

9
00:04:32.930 --> 00:04:43.730
You can't stop me, can you?

10
00:04:43.730 --> 00:04:46.730
I just wanted a partner.

11
00:04:46.730 --> 00:04:50.220
Are you sure?

12
00:04:50.220 --> 00:04:51.220
Of course.

13
00:04:51.220 --> 00:04:53.220
Do you have time now?

14
00:04:53.220 --> 00:04:55.220
Oh, yes.

15
00:04:55.220 --> 00:04:57.220
Yes, I do.

16
00:04:57.220 --> 00:05:00.760
Then let's go to my house.

17
00:05:00.760 --> 00:05:02.760
Okay.

18
00:05:02.760 --> 00:05:35.760
I'm happy.

19
00:05:35.760 --> 00:05:38.760
I'll teach you how to train your butt.

20
00:05:38.760 --> 00:05:45.680
Okay.

21
00:05:45.680 --> 00:05:56.470
Is this it?

22
00:05:56.470 --> 00:06:01.600
It's quite...

23
00:06:01.600 --> 00:06:13.490
You're weak.

24
00:06:13.490 --> 00:06:21.740
You're not good at it at all.

25
00:06:21.740 --> 00:06:27.060
I'm sorry.

26
00:06:27.060 --> 00:06:34.170
You need more strength in your butt.

27
00:06:34.170 --> 00:0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments