Register | Log-in

Japanese subtitles for [ROE-018] An Incredible Selection! a Good Woman Who Knows How to Please a Man - Miki Yoshii, 46Yo - Monroe... - (2021)

Summary

[ROE-018] An Incredible Selection! a Good Woman Who Knows How to Please a Man - Miki Yoshii, 46Yo - Monroe... - (2021)
  • Created on: 2025-09-14 20:08:53
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

roe_018_an_incredible_selection_a_good_woman_who_k__54358-20250921200853.zip    (23.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ROE-018 - Japanese
Not specified
Yes
ROE-018.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:14,160 --> 00:01:16,280
こちらこそよろしくお願いします

9
00:01:16,700 --> 00:01:20,720
ちょっとこれ見てる人に自己紹介といいますか

10
00:01:20,920 --> 00:01:22,060
お願いしてもいいですか

11
00:01:25,060 --> 00:01:27,000
皆様初めまして

12
00:01:27,640 --> 00:01:29,120
吉井美希と申します。

13
00:01:34,120 --> 00:01:35,120
緊張してます?

14
00:01:36,340 --> 00:01:37,420
ちょっとしてます。

15
00:01:37,580 --> 00:01:38,340
ほんとですか。

16
00:01:39,180 --> 00:01:40,160
だんだん近寄ってきた。

17
00:01:43,760 --> 00:01:53,120
今日から、門路を専属女優として活動していただくということで、よろしくお願いします。

18
00:01:53,540 --> 00:01:54,960
よろしくお願いいたします。

19
00:01:56,220 --> 00:02:02,400
ミッキーさんのことを初めての方もいると思うので、ちょっと色々聞いていってもいいですか?

20
00:02:02,520 --> 00:02:02,700
はい。

21
00:02:04,180 --> 00:02:05,400
年齢不詳ですよね。

22
00:02:08,140 --> 00:02:12,900
もうだいぶ年をとってしまって、お恥ずかしい限りです。

23
00:02:13,500 --> 00:02:14,520
何歳なんですか?

24
00:02:15,660 --> 00:02:18,000
もう今年46になってしまいました。

25
00:02:18,300 --> 00:02:22,300
あら、そうですか。若く見られること多いんじゃないですか?

26
00:02:22,660 --> 00:02:29,200
いや、だったら嬉しいんですけど、もう、はい、もう本当にだんだんおばあちゃんになってきてしまって

27
0

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments