Register | Log-in

Chinese subtitles for [ROE-059] - I Get Lost in Pleasure for 7 Whole Days with My Beloved Step-Mom. Forbidden Emotions Held Tightly to My Chest Non-Stop for 10 Years. Maki Tomoda (2022)

Summary

[ROE-059] - I Get Lost in Pleasure for 7 Whole Days with My Beloved Step-Mom. Forbidden Emotions Held Tightly to My Chest Non-Stop for 10 Years. Maki Tomoda (2022)
  • Created on: 2025-09-14 20:09:42
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

roe_059_i_get_lost_in_pleasure_for_7_whole_days_wi__54400-20250921200942.zip    (19.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ROE-059 - Chinese
Not specified
Yes
ROE-059.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,120 --> 00:00:44,460
便當忘記拿了
(小梅)

9
00:00:44,980 --> 00:00:47,530
-給你-謝謝

10
00:00:47,540 --> 00:00:49,390
-注意安全哦-好的

11
00:00:49,920 --> 00:00:51,770
-我走了-慢走

12
00:00:53,290 --> 00:00:59,840
(佐籐健一)

13
00:01:01,550 --> 00:01:04,760
你也不用勉強他吃的

14
00:01:04,770 --> 00:01:08,760
-這樣不好-對不起

15
00:01:09,270 --> 00:01:11,010
你這是什麼態度啊

16
00:01:11,430 --> 00:01:14,500
我們只是表面上的罷了

17
00:01:14,820 --> 00:01:22,400
你的言行是對教育有害的

18
00:01:22,400 --> 00:01:23,730
(導演 小山雅繼)

19
00:01:23,740 --> 00:01:25,980
你說教育的話

20
00:01:29,800 --> 00:01:31,230
什麼啊

21
00:01:33,070 --> 00:01:36,550
沒事

22
00:01:36,650 --> 00:01:39,010
怎麼可能啊

23
00:01:39,010 --> 00:01:42,070
你對我說話有什麼不滿嗎

24
00:01:42,850 --> 00:01:49,080
你覺得自己沒有問題嗎
你這樣不配做母親啊

25
00:01:52,950 --> 00:02:01,870
(我用七天時間讓我最)
(喜歡的媽媽墮入 友田真希)

26
00:02:14,070 --> 00:02:15,190
歡迎回來

27
00:02:15,400 --> 00:02:18,670
把便當盒拿出來我清洗一下

28
00:02:20,630 --> 00:02:21,740

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments