Register | Log-in

Chinese subtitles for [ROE-072] - Invited By the Lustrous Body of My Mother-in-Law Who Aspires to Be an Underwear Model ... a Week When I Drowned Many Times with My Instinct Miu Harutani (2022)

Summary

[ROE-072] - Invited By the Lustrous Body of My Mother-in-Law Who Aspires to Be an Underwear Model ... a Week When I Drowned Many Times with My Instinct Miu Harutani (2022)
  • Created on: 2025-09-14 20:10:09
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

roe_072_invited_by_the_lustrous_body_of_my_mother___54422-20250921201009.zip    (12.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ROE-072 - Chinese
Not specified
Yes
ROE-072.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:25,233 --> 00:00:27,232
不会 别在意

9
00:00:29,966 --> 00:00:31,832
谢谢

10
00:00:32,066 --> 00:00:34,065
那个 怎么了?

11
00:00:35,000 --> 00:00:37,099
是跟爸爸吵架了吗?

12
00:00:45,033 --> 00:00:48,899
有点难以启齿

13
00:00:56,166 --> 00:00:58,565
做内衣模特儿?

14
00:00:58,866 --> 00:01:02,632
朋友在找内衣模特儿

15
00:01:03,666 --> 00:01:06,065
要我一定要试试

16
00:01:06,500 --> 00:01:08,599
内衣模特儿

17
00:01:08,933 --> 00:01:11,465
就是要妈妈只穿着内衣

18
00:01:11,866 --> 00:01:16,132
然后拍照 发布在网路上吧

19
00:01:17,733 --> 00:01:21,565
一开始我也很反感的

20
00:01:21,900 --> 00:01:25,465
但并不是下流的内衣

21
00:01:25,666 --> 00:01:27,665
对方跟我说

22
00:01:28,100 --> 00:01:33,265
我应该要更有女人味

23
00:01:33,833 --> 00:01:35,832
妈妈 你都多大年纪了

24
00:01:36,666 --> 00:01:39,365
爸爸和我绝对反对

25
00:01:40,500 --> 00:01:41,999
麻衣

26
00:01:44,333 --> 00:01:47,999
不可以吗? 我想试试

27
00:01:49,833 --> 00:01:51,299
以前

28
00:01:51,766 --> 00:01:55,299
我都是为了你跟爸爸而活着

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments