Russian subtitles for [ROE-143] - I Decided to Destroy My Beloved Mother in Seven Days. for 10 Years, the Forbidden Feeling That I Kept Holding in My Heart. Kanoka Sawano (2023)
Summary
- Created on: 2025-09-14 20:12:30
- Language:
Russian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
roe_143_i_decided_to_destroy_my_beloved_mother_in___54519-20250921201230.zip
(9.5 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ROE-143 - RUSSIAN
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ROE-143.2.www-avsubtitles-com++BOT++.ru.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:49.020 --> 00:01:54.020
Идиот! Что ты делаешь? Если ты мне скажешь, я сделаю это прямо сейчас.
9
00:01:54.020 --> 00:02:03.380
Во-первых, от тебя плохо пахнет.
10
00:02:03.380 --> 00:02:07.380
В любом случае, я собираюсь вытащить его сегодня. Если ты не успеешь на выходные, я тебя не прощу.
11
00:02:07.380 --> 00:02:09.380
Я понимаю.
12
00:02:09.380 --> 00:02:14.380
Все нормально. Если я пойду с тобой, я опоздаю на работу.
13
00:02:14.380 --> 00:02:36.660
В это воскресенье у твоей матери день рождения, не так ли?
14
00:02:36.660 --> 00:02:42.660
Что? Ага, понятно.
15
00:02:42.660 --> 00:02:47.660
Ты не должен забывать о своем дне рождения.
16
00:02:47.660 --> 00:02:52.660
Мне жаль. Моя мать идиотка.
17
00:02:52.660 --> 00:02:56.660
Мне кажется ты милая.
18
00:02:57.660 --> 00:02:58.660
Что?
19
00:02:58.660 --> 00:03:03.030
Нет, это ничего.
20
00:03:03.030 --> 00:04:05.670
Я дома.
21
00:04:05.670 --> 00:04:07.670
Прошу прощения.
22
00:04:10.050 --> 00:04:14.050
Иди
00:01:49.020 --> 00:01:54.020
Идиот! Что ты делаешь? Если ты мне скажешь, я сделаю это прямо сейчас.
9
00:01:54.020 --> 00:02:03.380
Во-первых, от тебя плохо пахнет.
10
00:02:03.380 --> 00:02:07.380
В любом случае, я собираюсь вытащить его сегодня. Если ты не успеешь на выходные, я тебя не прощу.
11
00:02:07.380 --> 00:02:09.380
Я понимаю.
12
00:02:09.380 --> 00:02:14.380
Все нормально. Если я пойду с тобой, я опоздаю на работу.
13
00:02:14.380 --> 00:02:36.660
В это воскресенье у твоей матери день рождения, не так ли?
14
00:02:36.660 --> 00:02:42.660
Что? Ага, понятно.
15
00:02:42.660 --> 00:02:47.660
Ты не должен забывать о своем дне рождения.
16
00:02:47.660 --> 00:02:52.660
Мне жаль. Моя мать идиотка.
17
00:02:52.660 --> 00:02:56.660
Мне кажется ты милая.
18
00:02:57.660 --> 00:02:58.660
Что?
19
00:02:58.660 --> 00:03:03.030
Нет, это ничего.
20
00:03:03.030 --> 00:04:05.670
Я дома.
21
00:04:05.670 --> 00:04:07.670
Прошу прощения.
22
00:04:10.050 --> 00:04:14.050
Иди
Screenshots:
No screenshot available.