Register | Log-in

Japanese subtitles for [ROE-145] - at a Secluded Hot Spring Village That I Visited with My Male Friends... a Hot Spring Trip Where a Married Woman Who Has Too Much Free Time and Lust Is 'Slut'. Maki Tomoda (2023)

Summary

[ROE-145] - at a Secluded Hot Spring Village That I Visited with My Male Friends... a Hot Spring Trip Where a Married Woman Who Has Too Much Free Time and Lust Is 'Slut'. Maki Tomoda (2023)
  • Created on: 2025-09-14 20:12:36
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

roe_145_at_a_secluded_hot_spring_village_that_i_vi__54523-20250921201236.zip    (30.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ROE-145 - Japanese
Not specified
Yes
ROE-145.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:25,200 --> 00:00:26,800
ごゆっくりおくつろぎくださいませ

9
00:00:27,500 --> 00:00:28,633
ありがとうございます

10
00:00:31,566 --> 00:00:32,366
失礼いたします

11
00:00:40,766 --> 00:00:41,566
ああしかし

12
00:00:42,266 --> 00:00:43,333
あんまりパッとしないな

13
00:00:46,466 --> 00:00:47,633
お茶っ葉入ってる

14
00:00:59,500 --> 00:01:01,133
いまいちの饅頭だな

15
00:01:02,633 --> 00:01:05,133
そんな雰囲気のないこと言わないで

16
00:01:06,066 --> 00:01:07,799
これから二泊もするのよ

17
00:01:09,100 --> 00:01:09,900
そうだな

18
00:01:12,900 --> 00:01:13,700
風呂で行こう

19
00:01:14,566 --> 00:01:15,666
もう行くんですか

20
00:01:16,733 --> 00:01:17,533
浴衣

21
00:01:17,566 --> 00:01:18,499
どこかな

22
00:01:25,600 --> 00:01:26,500
どこだ

23
00:01:30,966 --> 00:01:32,599
多分わしが先に出るから

24
00:01:32,933 --> 00:01:33,766
部屋にいるよ

25
00:01:34,066 --> 00:01:34,999
わかりました

26
00:01:36,000 --> 00:01:37,633
もし出かけるようなことがあったら

27
00:01:38,133 --> 00:01:40,066
鍵はフロントに預けておくから

28
00:01:40,466 --> 00:01:41,266
はい

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments