Register | Log-in

Thai subtitles for [ROE-176] : in Her Son's Room Alone, Which Had Become a Delinquent's Den, She Was Kept in a Circle for a Whole Day and Night... Yumi Yasuno (2023)

Summary

[ROE-176] : in Her Son's Room Alone, Which Had Become a Delinquent's Den, She Was Kept in a Circle for a Whole Day and Night... Yumi Yasuno (2023)
  • Created on: 2025-09-14 20:13:53
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

roe_176_in_her_son_s_room_alone_which_had_become_a__54573-20250921201353.zip    (23 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ROE-176 - THAI
Not specified
Yes
ROE-176.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:19,130 --> 00:01:19,490
ยูสึเกะ?

9
00:01:19,490 --> 00:01:21,110
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าเกิดอะไรขึ้นกับลูกชายของฉัน?

10
00:01:21,110 --> 00:01:24,350
แต่ฉันไม่รู้จะคุยกับใคร

11
00:01:24,350 --> 00:01:26,230
สามีของเธอเป็นคนไม่มีตัวตน

12
00:01:26,230 --> 00:01:28,750
หลังจากอ่านข้อความจากลูกชายของเธอ

13
00:01:28,750 --> 00:01:30,330
ฉันแน่ใจว่าพวกเขาจะไม่ต่อสู้

14
00:01:38,390 --> 00:01:40,010
เรามาเปลี่ยนเสื้อผ้ากันก่อน

15
00:01:42,180 --> 00:01:44,460
ถ้าอย่างนั้นลองคิดดู

16
00:01:47,350 --> 00:01:48,650
แต่ในชนบทเช่นนี้

17
00:01:48,650 --> 00:03:26,030
ฉันควรหันไปหาใคร? ตำรวจก็ไม่ช่วยฉันเหมือนกัน พวกเขาบอกฉันว่าฉันคิดมากไป

18
00:03:26,030 --> 00:03:40,000
เจ้าหน้าที่ตำรวจที่ออกจากโรงพักหลังถูกปฏิบัติเหมือนเป็นแม่ที่คอยรบกวนมากเกินไปอาจพูดถูก แต่ลูกชายไม่ได้ติดต่อมาเพื่อบอกว่าต้องการลาออกจากชีวิต

19
00:03:40,000 --> 00:03:42,820
เขาเพิ่งส่งอีเมลถึงฉันโดยบอกว่าเขาต้องการลาออกจากวิทยาลัย

20
00:03:48,340 --> 00:03:48,780
ทอมมี่ ธอร์ รูล

21
00:04:54,910 --> 00:04:56,550
มัน

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments