Japanese subtitles for [ROE-176] : in Her Son's Room Alone, Which Had Become a Delinquent's Den, She Was Kept in a Circle for a Whole Day and Night... Yumi Yasuno (2023)
Summary
- Created on: 2025-09-14 20:13:57
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
roe_176_in_her_son_s_room_alone_which_had_become_a__54577-20250921201357.zip
(21.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ROE-176 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ROE-176.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:19,130 --> 00:01:19,490
ユースケ?
9
00:01:19,490 --> 00:01:21,110
息子に何かあったらどうするの?
10
00:01:21,110 --> 00:01:24,350
でも誰に相談すればいいのか分からない
11
00:01:24,350 --> 00:01:26,230
彼女の夫は放任主義者です
12
00:01:26,230 --> 00:01:28,750
息子からのメッセージを読んだ後、
13
00:01:28,750 --> 00:01:30,330
きっと彼らは戦わないだろう
14
00:01:38,390 --> 00:01:40,010
とりあえず着替えましょう
15
00:01:42,180 --> 00:01:44,460
それから考えてみましょう
16
00:01:47,350 --> 00:01:48,650
でもこんな田舎では
17
00:01:48,650 --> 00:03:26,030
誰に頼ればいいでしょうか?警察も助けてくれなかった。彼らは私が考えすぎだと言いました。
18
00:03:26,030 --> 00:03:40,000
過干渉な母親扱いを受けて警察署を去った警察官の言うことは正しいかもしれないが、息子は人生を辞めたいと連絡しなかった。
19
00:03:40,000 --> 00:03:42,820
彼はちょうど私にメールで大学を辞めたいと言いました。
20
00:03:48,340 --> 00:03:48,780
トミー・ソーのルール
21
00:04:54,910 --> 00:04:56,550
もう始まっていますか?
22
00:04:58,030 --> 00:04:59,150
早いです!
23
00:05:02,780 --> 00:05:04,020
何してるの?
24
00:05:09,240 --> 00:05:14,270
停止!
25
00:05:15,270 --> 00:05:16,430
離れる!
26
00:05:19,100 --> 00:05:25,010
機械はすでに探しています
27
00:05:26,210 --> 00:05:28,450
マンクは映らなかった
28
00:01:19,130 --> 00:01:19,490
ユースケ?
9
00:01:19,490 --> 00:01:21,110
息子に何かあったらどうするの?
10
00:01:21,110 --> 00:01:24,350
でも誰に相談すればいいのか分からない
11
00:01:24,350 --> 00:01:26,230
彼女の夫は放任主義者です
12
00:01:26,230 --> 00:01:28,750
息子からのメッセージを読んだ後、
13
00:01:28,750 --> 00:01:30,330
きっと彼らは戦わないだろう
14
00:01:38,390 --> 00:01:40,010
とりあえず着替えましょう
15
00:01:42,180 --> 00:01:44,460
それから考えてみましょう
16
00:01:47,350 --> 00:01:48,650
でもこんな田舎では
17
00:01:48,650 --> 00:03:26,030
誰に頼ればいいでしょうか?警察も助けてくれなかった。彼らは私が考えすぎだと言いました。
18
00:03:26,030 --> 00:03:40,000
過干渉な母親扱いを受けて警察署を去った警察官の言うことは正しいかもしれないが、息子は人生を辞めたいと連絡しなかった。
19
00:03:40,000 --> 00:03:42,820
彼はちょうど私にメールで大学を辞めたいと言いました。
20
00:03:48,340 --> 00:03:48,780
トミー・ソーのルール
21
00:04:54,910 --> 00:04:56,550
もう始まっていますか?
22
00:04:58,030 --> 00:04:59,150
早いです!
23
00:05:02,780 --> 00:05:04,020
何してるの?
24
00:05:09,240 --> 00:05:14,270
停止!
25
00:05:15,270 --> 00:05:16,430
離れる!
26
00:05:19,100 --> 00:05:25,010
機械はすでに探しています
27
00:05:26,210 --> 00:05:28,450
マンクは映らなかった
28
Screenshots:
No screenshot available.