Register | Log-in

English subtitles for [ROE-176] : in Her Son's Room Alone, Which Had Become a Delinquent's Den, She Was Kept in a Circle for a Whole Day and Night... Yumi Yasuno (2023)

Summary

[ROE-176] : in Her Son's Room Alone, Which Had Become a Delinquent's Den, She Was Kept in a Circle for a Whole Day and Night... Yumi Yasuno (2023)
  • Created on: 2025-09-14 20:13:58
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

roe_176_in_her_son_s_room_alone_which_had_become_a__54578-20250921201358.zip    (18.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ROE-176 - ENGLISH
Not specified
Yes
ROE-176.4.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:59.220 --> 00:01:01.220
Yusuke?

9
00:01:01.220 --> 00:01:17.840
Yusuke?

10
00:01:17.840 --> 00:01:23.840
If something happens to my son, but I don't know who to consult.

11
00:01:23.840 --> 00:01:29.840
My husband is a criminal, and I'm sure he won't pick up the message from my son.

12
00:01:30.840 --> 00:01:39.590
For the time being, I'll change my clothes.

13
00:01:41.590 --> 00:01:44.590
Then I'll think about it.

14
00:01:45.590 --> 00:01:49.590
But who should I rely on in this country?

15
00:01:49.590 --> 00:03:22.350
The police didn't take care of me either.

16
00:03:23.350 --> 00:03:30.350
I was told that I was thinking too much, so I went out of the police station as if I were being chased away by my mother-in-law.

17
00:03:30.350 --> 00:03:36.200
The police may be right.

18
00:03:36.200 --> 00:03:39.200
My son didn't contact me to quit his life.

19
00:03:39.200 --> 00:03:42.200
He just emailed me that he wanted to quit college.

20
00:03:43.200 --> 00:03:47.2

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments