Register | Log-in

Chinese subtitles for [ROE-211] - I Was Tempted By The Lustrous Body Of My Stepmother Who Aspires To Be An Underwear Model... I Followed My Instincts And Indulged In It Over And Over Again For A Week. Saki Oishi (2024)

Summary

[ROE-211] - I Was Tempted By The Lustrous Body Of My Stepmother Who Aspires To Be An Underwear Model... I Followed My Instincts And Indulged In It Over And Over Again For A Week. Saki Oishi (2024)
  • Created on: 2025-09-14 20:15:05
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

roe_211_i_was_tempted_by_the_lustrous_body_of_my_s__54624-20250921201505.zip    (13.8 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ROE-211 - Chinese
Not specified
Yes
ROE-211.2.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:23,730 --> 00:00:26,730
本來我又開始了獨自生活
但是我的女兒很擔心我

9
00:00:27,310 --> 00:00:31,000
所以我女兒和女婿
又邀請我和他們一起住

10
00:00:31,070 --> 00:00:34,230
雖然我不想麻煩孩子

11
00:00:34,320 --> 00:00:37,780
但最終還是
搬來和他們一起住了

12
00:00:42,030 --> 00:00:43,190
早安

13
00:00:43,210 --> 00:00:44,790
早安 早安

14
00:00:44,910 --> 00:00:48,460
我女兒香裡在廣告公司工作
差點我就睡過了

15
00:00:48,530 --> 00:00:49,780
謝謝

16
00:00:49,850 --> 00:00:54,310
女兒很好強 很有上進心
現在正向著管理職位努力

17
00:00:54,430 --> 00:00:58,100
今天的早餐很豐盛啊

18
00:00:58,170 --> 00:01:00,420
謝謝

19
00:01:00,650 --> 00:01:01,670
好了

20
00:01:02,880 --> 00:01:04,950
看起來很好吃

21
00:01:06,130 --> 00:01:07,730
好了

22
00:01:10,050 --> 00:01:12,070
對了 你要醬油嗎

23
00:01:12,140 --> 00:01:16,700
嗯 幫我拿下醬油吧
但女婿的性格和我女兒不同

24
00:01:16,790 --> 00:01:19,760
他是內斂又溫柔的人

25
00:01:19,850 --> 00:01:24,430
他每天幫我女兒做很多家事
我開始吃了

26
00:01:24,540 --> 00:01:27,610
我覺得他是非常理想的老公
我把醬油給你倒上

27
00:01:28,470 --> 00:01:31,970
謝謝 沒事
(星期三)

28
00:01:33,720 --> 00:01:37,310
太棒了
媽一來我們都有時間吃早飯了

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments