Register | Log-in

Thai subtitles for [CAWD-030] : the Impregnation Hot Spring Resort I'm Putting My Mark on Yuki Nishimura Mayuki Ito (2019)

Summary

[CAWD-030] : the Impregnation Hot Spring Resort I'm Putting My Mark on Yuki Nishimura Mayuki Ito (2019)
  • Created on: 2025-09-15 10:34:15
  • Language: Thai
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cawd_030_the_impregnation_hot_spring_resort_i_m_pu__54697-20250922103415.zip    (19 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CAWD-030 - THAI
Not specified
Yes
CAWD-030.1.www-avsubtitles-com++BOT++.th.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:46,508 --> 00:00:51,050
...ซะทีไหนกันล่ะ...เรามาออนเซ็นด้วยกัน

9
00:00:52,611 --> 00:00:57,117
ยูกิจัง...เป็นรุ่นน้อง
ที่ได้สัมมนาด้วยกัน

10
00:00:58,710 --> 00:01:00,085
ไม่กี่วันก่อน..ที่โรงเรียน

11
00:01:00,085 --> 00:01:04,351
เพราะหัวข้อค้นคว้าเราคล้ายกัน
เธอเลยได้มาตัวติดกับผมตลอด
ไม่กี่วันก่อน..ที่โรงเรียน

12
00:01:04,351 --> 00:01:05,179
ไม่กี่วันก่อน..ที่โรงเรียน

13
00:01:07,991 --> 00:01:13,506
อื๋ม? อกหักมาอีกแล้วเหรอคะ รุ่นพี่

14
00:01:19,560 --> 00:01:23,403
ทำหน้าระรื่นแบบนั้นทำไมเนี่ย?

15
00:01:23,428 --> 00:01:28,349
ได้มาปลอบใจรุ่นพี่ตอนห่อเหี่ยวแบบนี้สนุกจริง ๆ

16
00:01:29,946 --> 00:01:34,685
เธอขยันเรียน แล้วรอยยิ้มของเธอ
ก็ทำให้โลกสดใสมากเลย

17
00:01:34,710 --> 00:01:37,305
ผมตกหลุกรักตั้งแต่แรกเจอ...

18
00:01:37,330 --> 00:01:41,969
แต่เธอก็ชิงมีแฟนไปซะก่อน

19
00:01:42,215 --> 00:01:46,000
ผมอยากจะลืมเธอ เลยไปจีบผู้หญิงคนอื่น...

20
00:01:46,025 --> 00:01:48,648
ทำร้ายตัวเองแบบนี้เรื่อยไป

21
00:01:48,673 --> 00:01:56,255
ผมหันไปทุ่มให้กับการสอบ

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments