Register | Log-in

Korean subtitles for [CAWD-115] Shared Room Creampie Ntr in Front of My Boyfriend, My Superior Gives Me a Nonstop Hard Pressing Fuck... - (2020)

Summary

[CAWD-115] Shared Room Creampie Ntr in Front of My Boyfriend, My Superior Gives Me a Nonstop Hard Pressing Fuck... - (2020)
  • Created on: 2025-09-15 10:35:29
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cawd_115_shared_room_creampie_ntr_in_front_of_my_b__54745-20250922103529.zip    (24.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CAWD-115 - Korean
Not specified
Yes
CAWD-115.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:26,044 --> 00:00:27,292
뭐 마실 거 좀 줄까?

9
00:00:27,417 --> 00:00:29,738
뭐 마실까 그럼...

10
00:00:29,910 --> 00:00:32,074
- 술 있어요?
- 술 마실거야?

11
00:00:33,652 --> 00:00:34,855
자,

12
00:00:35,387 --> 00:00:36,917
고마워요

13
00:00:37,122 --> 00:00:38,691
난 쥬스 마실게

14
00:00:39,391 --> 00:00:41,753
모코는 술이 세서 좋겠다

15
00:00:42,066 --> 00:00:44,196
술 약하면 출세에 영향을 미친다 그렇잖아

16
00:00:44,463 --> 00:00:45,664
확실히

17
00:00:45,931 --> 00:00:47,628
부장님은

18
00:00:48,004 --> 00:00:51,261
뭔가 술을 잘 마시는 것 같아요

19
00:00:51,537 --> 00:00:54,144
출장가면 부장님과 같은 방 써야해

20
00:00:54,488 --> 00:00:56,136
- 그래요?
- 응

21
00:00:56,208 --> 00:00:58,817
싫으면 저랑 방을 같이 써요

22
00:00:59,278 --> 00:01:01,395
회사는 사내 연애를 금지하고 있어

23
00:01:01,645 --> 00:01:03,075
맞다~ 그렇지

24
00:01:05,017 --> 00:01:08,153
모코는 맹하게 웃는 얼굴이 정말 귀여워

25
00:01:08,487 --> 00:01:10,067
놀리지 마요.. 선배

26
00:01:11,290 --> 00:01:14,308
왜? 귀엽다는데 좋잖아

27
00:01:14,386 --> 00:01:16,948
아.. 그렇게 되나..?

28
00:01:20,899 --> 00:01:23,581
아니.. 더는 못 참겠어

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments