Korean subtitles for [CAWD-164] Working Overtime with My Legs Open... Bred By My Boss... Moko Sakura - (2021)
Summary
- Created on: 2025-09-15 10:36:02
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
cawd_164_working_overtime_with_my_legs_open_bred_b__54770-20250922103602.zip
(19 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
CAWD-164 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
CAWD-164.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:39,408 --> 00:00:45,056
부장님이 갑자기 장소랑 9시로 바꿨잖아요
그리고 여기는 잘 몰라서
9
00:00:45,568 --> 00:00:50,688
갑자기 여기가 오고 싶었어
바로 옆이니까 알 줄 알았지
10
00:00:51,059 --> 00:00:54,164
- 배고팠어 어쩔 수 없잖아
- 네
11
00:00:54,627 --> 00:01:00,941
아 맞다 너 주려고
유부초밥 남겨놨어
12
00:01:01,602 --> 00:01:03,641
이거 먹어
13
00:01:05,397 --> 00:01:07,542
아뇨 괜찮습니다
14
00:01:09,468 --> 00:01:14,332
뭐야 모코 내가 모처럼
일부러 남겨놨는데
15
00:01:15,954 --> 00:01:19,026
이러니까 신입직원이랑 일 안하지
16
00:01:19,553 --> 00:01:20,959
야 가자
17
00:01:25,287 --> 00:01:26,293
계산은요?
18
00:01:32,215 --> 00:01:33,222
너가 사
19
00:01:34,051 --> 00:01:35,331
어차피 청구되잖아
20
00:01:35,778 --> 00:01:37,792
나는 올해 봄부터
21
00:01:37,914 --> 00:01:42,901
도내의 한 작은 회사에서 신입으로 들어갔다
22
00:01:43,936 --> 00:01:46,496
힘든 취직준비 끝에
23
00:01:46,828 --> 00:01:49,925
겨우 지금 이 회사에 들어갔지만
24
00:01:50,592 --> 00:01:54,704
미래는 보이지도 않고
바보짓만 하고있었다
25
00:01:55,252 --> 00:01:57,557
이번 거래처에
26
00:01:57,813 --> 00:02:00,885
납품기한을 못 맞춰서
27
00:02:01,652 --> 00:02:05,184
그 책임으로 좌천 당해버렸다
28
00:02
00:00:39,408 --> 00:00:45,056
부장님이 갑자기 장소랑 9시로 바꿨잖아요
그리고 여기는 잘 몰라서
9
00:00:45,568 --> 00:00:50,688
갑자기 여기가 오고 싶었어
바로 옆이니까 알 줄 알았지
10
00:00:51,059 --> 00:00:54,164
- 배고팠어 어쩔 수 없잖아
- 네
11
00:00:54,627 --> 00:01:00,941
아 맞다 너 주려고
유부초밥 남겨놨어
12
00:01:01,602 --> 00:01:03,641
이거 먹어
13
00:01:05,397 --> 00:01:07,542
아뇨 괜찮습니다
14
00:01:09,468 --> 00:01:14,332
뭐야 모코 내가 모처럼
일부러 남겨놨는데
15
00:01:15,954 --> 00:01:19,026
이러니까 신입직원이랑 일 안하지
16
00:01:19,553 --> 00:01:20,959
야 가자
17
00:01:25,287 --> 00:01:26,293
계산은요?
18
00:01:32,215 --> 00:01:33,222
너가 사
19
00:01:34,051 --> 00:01:35,331
어차피 청구되잖아
20
00:01:35,778 --> 00:01:37,792
나는 올해 봄부터
21
00:01:37,914 --> 00:01:42,901
도내의 한 작은 회사에서 신입으로 들어갔다
22
00:01:43,936 --> 00:01:46,496
힘든 취직준비 끝에
23
00:01:46,828 --> 00:01:49,925
겨우 지금 이 회사에 들어갔지만
24
00:01:50,592 --> 00:01:54,704
미래는 보이지도 않고
바보짓만 하고있었다
25
00:01:55,252 --> 00:01:57,557
이번 거래처에
26
00:01:57,813 --> 00:02:00,885
납품기한을 못 맞춰서
27
00:02:01,652 --> 00:02:05,184
그 책임으로 좌천 당해버렸다
28
00:02
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







