Register | Log-in

Chinese subtitles for [CAWD-172] Sharing a Room to Take Shelter From the Rain with the Boss She Hates - Dripping Wet Busty Girl In... - (2021)

Summary

[CAWD-172] Sharing a Room to Take Shelter From the Rain with the Boss She Hates - Dripping Wet Busty Girl In... - (2021)
  • Created on: 2025-09-15 10:36:19
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cawd_172_sharing_a_room_to_take_shelter_from_the_r__54779-20250922103619.zip    (14.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CAWD-172 - Chinese
Not specified
Yes
CAWD-172.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:04,731 --> 00:01:09,532
他很爱用权力压人
我非常不喜欢

9
00:01:11,671 --> 00:01:16,472
见到他就不舒服
没想到还要跟他出差

10
00:01:16,476 --> 00:01:17,670
让我受不了

11
00:01:20,613 --> 00:01:25,949
居然会犯下这种错误

12
00:01:26,219 --> 00:01:31,953
你负责的案子吧

13
00:01:32,759 --> 00:01:39,961
对方社长虽然没表现出来
可是非常生气喔

14
00:01:41,434 --> 00:01:46,098
处理的动作太慢 太糟糕了

15
00:01:50,110 --> 00:01:56,913
结果还是靠我才能圆场呢

16
00:01:58,918 --> 00:02:01,182
真累人

17
00:02:02,789 --> 00:02:06,657
你害我觉得好累

18
00:02:10,930 --> 00:02:14,127
我们去预约好的饭店罗

19
00:02:14,400 --> 00:02:20,930
我如同恶梦般的一天
从此开始

20
00:02:21,474 --> 00:02:25,467
给我负责 全部自费喔

21
00:02:27,080 --> 00:02:31,346
-我知道了-你太冒失了

22
00:02:38,691 --> 00:02:40,420
别慢吞吞的

23
00:02:45,498 --> 00:02:48,956
(和讨厌的上司)
(为了避雨同睡一房)

24
00:02:49,102 --> 00:02:50,160
(全身湿透的巨乳眼镜女子)
(被胁迫 直到天亮为止)

25
00:02:50,170 --> 00:02:53,105
(不断重复着与本人意愿)
(无关的高潮)

26
00:02:53,106 --> 00:02:55,097
(主演 初爱宁宁)

27
00:03:12,592 --> 00:03:16,187
搞什么鬼啊

28
00:03:16,729 --> 00:03:20,722
被淋成落汤鸡了

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments