Register | Log-in

Korean subtitles for [CAWD-177] (A Teacher Must Never Commit Herself to Pure Love) She Couldn't Ignore the Needs of Her Male... - (2021)

Summary

[CAWD-177] (A Teacher Must Never Commit Herself to Pure Love) She Couldn't Ignore the Needs of Her Male... - (2021)
  • Created on: 2025-09-15 10:36:26
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

cawd_177_a_teacher_must_never_commit_herself_to_pu__54782-20250922103626.zip    (23.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

CAWD-177 - Korean
Not specified
Yes
CAWD-177.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:20,523 --> 00:00:24,367
<b>진짜 부담됬을텐데 고생했어~~</b>

9
00:00:25,062 --> 00:00:26,312
<b>진짜~??</b>

10
00:00:26,813 --> 00:00:29,219
<b>그게 정말이야~??</b>

11
00:00:31,109 --> 00:00:38,046
<b>아.. 하긴 진짜..
여기 부임한지 벌써 3개월이나 지나갔네 정말..</b>

12
00:00:40,611 --> 00:00:41,955
<b>응~</b>

13
00:00:44,721 --> 00:00:46,346
<b>그니까..</b>

14
00:00:46,697 --> 00:00:49,463
<b>나도 솔직히 외롭지 뭐..</b>

15
00:00:49,603 --> 00:00:51,595
<b>그래도 힘내야지~</b>

16
00:00:53,002 --> 00:00:54,463
<b>응 !!</b>

17
00:00:55,892 --> 00:00:58,189
<b>자기도 힘내야 해~~!!!</b>

18
00:00:59,111 --> 00:00:59,923
<b>응~~</b>

19
00:01:01,416 --> 00:01:03,150
<b>응~!! 고마워~</b>

20
00:01:03,213 --> 00:01:05,353
<b>그럼 또 전화할께~~</b>

21
00:01:06,275 --> 00:01:07,650
<b>응~</b>

22
00:01:09,443 --> 00:01:11,677
<b>응~ 알았어용~~</b>

23
00:01:12,310 --> 00:01:14,177
<b>잘자~</b>

24
00:01:14,308 --> 00:01:18,026
<b><font color="#ffff80">안녕하십니까 쿨사장입니다 ^^*</font></b>

25
00:01:18,104 --> 00:01:22,346
<b><font color="#ffff80">오늘 소개해드리는<font color="#ff0000"

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments