Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUL-592] This Arrow of Love Will Pierce Both Your Heart and You Loins. a Massive Exclusive Ryo Ayumi Her... - (2021)

Summary

[JUL-592] This Arrow of Love Will Pierce Both Your Heart and You Loins. a Massive Exclusive Ryo Ayumi Her... - (2021)
  • Created on: 2025-09-15 13:44:50
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jul_592_this_arrow_of_love_will_pierce_both_your_h__55109-20250922134450.zip    (12.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUL-592 - Japanese
Not specified
Yes
JUL-592.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:59,980 --> 00:01:00,660
綺麗ですね

9
00:01:02,180 --> 00:01:02,660
ありがとうございます

10
00:01:03,900 --> 00:01:04,280
あれ?

11
00:01:05,580 --> 00:01:07,580
僕なんかどっかでお会いしたことないですか?

12
00:01:08,660 --> 00:01:08,880
いや

13
00:01:10,380 --> 00:01:11,980
多分初めてです

14
00:01:12,540 --> 00:01:13,300
いや、初めてです

15
00:01:13,680 --> 00:01:14,320
初めてですか?

16
00:01:15,439 --> 00:01:16,440
初めまして

17
00:01:18,119 --> 00:01:19,080
よろしくお願いします

18
00:01:20,580 --> 00:01:22,160
どうですか今の身長は

19
00:01:22,320 --> 00:01:25,400
意外とリラックスできています

20
00:01:26,420 --> 00:01:29,960
なんかオーラありますもんね

21
00:01:29,960 --> 00:01:31,160
緊張してるかもしれない

22
00:01:31,400 --> 00:01:32,220
あーそうなんですね

23
00:01:33,040 --> 00:01:33,540
分かりました

24
00:01:33,680 --> 00:01:35,600
昨日ぐっすり眠れましたか?

25
00:01:35,840 --> 00:01:38,580
昨日は早めに寝ました

26
00:01:38,740 --> 00:01:39,900
あーよかったですね

27
00:01:40,020 --> 00:01:41,280
朝ごはん食べました?

28
00:01:41,560 --> 00:01:43,420
朝ごはんは先ほどは食べました

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments