Register | Log-in

English subtitles for [JUL-643] I Wanted to Test My Wife's Love for Me, So I Left Her Alone with My Horny Co-Worker, and 3 Hours... - (2021)

Summary

[JUL-643] I Wanted to Test My Wife's Love for Me, So I Left Her Alone with My Horny Co-Worker, and 3 Hours... - (2021)
  • Created on: 2025-09-15 13:45:51
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jul_643_i_wanted_to_test_my_wife_s_love_for_me_so___55147-20250922134551.zip    (24.2 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUL-643 - ENGLISH
Not specified
Yes
JUL-643.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8

00:00:42,108 --> 00:00:44,610

Yes, it's been 5 years.



9

00:00:46,679 --> 00:00:49,848

Indeed did not go to get a break



10

00:00:50,183 --> 00:00:53,152

Yes

I can't take a break.



11

00:00:53,520 --> 00:00:56,021

Personnel are very busy. There's no one at the company.



12

00:01:00,427 --> 00:01:01,460

Hello?



13

00:01:02,095 --> 00:01:03,328

How are you today?



14

00:01:04,931 --> 00:01:06,865

I haven't had sex lately.



15

00:01:08,868 --> 00:01:10,469

No sex ah



16

00:01:11,304 --> 00:01:13,972

But the body is very tired



17

00:01:14,274 --> 00:01:17,676

By the way, I have to get up early tomorrow, right?



18

00:01:19,012 --> 00:01:22,314

We've been married for almost 5 years.

We are a couple



19

00:01:23,249 --> 00:01:26,285

There is no dissatisfaction in our daily life

And of course no excitement



20

00:01:27,053 --> 00:01:29,455

It's the same everywhere we are married



21

00:01:29,923 --> 00:01:33,092

No sex at all lately

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments