Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUL-661] "I'm Serious, You Only Get to Stick in the First 3Cm, Okay ...?" When I Met My Childhood Friend For... - (2021)

Summary

[JUL-661] "I'm Serious, You Only Get to Stick in the First 3Cm, Okay ...?" When I Met My Childhood Friend For... - (2021)
  • Created on: 2025-09-15 13:46:24
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jul_661_i_m_serious_you_only_get_to_stick_in_the_f__55167-20250922134624.zip    (22.9 KB)
  6 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUL-661 - Chinese
Not specified
Yes
JUL-661.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:34,695 --> 00:01:39,298
這樣啊
你們那邊還是老樣子呢

9
00:01:39,633 --> 00:01:42,134
你老婆也還沒回來嗎

10
00:01:44,204 --> 00:01:46,405
都已經兩個禮拜了

11
00:01:47,074 --> 00:01:49,709
不會想就這樣
一直待在娘家吧

12
00:01:50,544 --> 00:01:52,211
到現在都還沒聯絡

13
00:01:52,913 --> 00:01:54,847
我和小安很小的時候就認識

14
00:01:54,848 --> 00:01:59,252
三不五時都會打來
是我少數的通話對象

15
00:02:00,387 --> 00:02:02,989
現在已經各自
和其他人結婚

16
00:02:03,357 --> 00:02:06,826
但他現在依然是

17
00:02:07,194 --> 00:02:10,296
我能敞開心胸的談心對象

18
00:02:12,266 --> 00:02:14,567
要不要來喝一杯

19
00:02:15,469 --> 00:02:18,104
我也想跟你聊聊
我老婆的事

20
00:02:19,306 --> 00:02:22,542
好啊 我時間上完全沒問題

21
00:02:24,244 --> 00:02:25,811
我也蠻想去你家的

22
00:02:26,847 --> 00:02:29,282
之前去新宿玩時
有去過一趟

23
00:02:30,117 --> 00:02:33,352
在那之後就沒去過了
這次就再去一次了

24
00:02:33,921 --> 00:02:35,988
要來我家嗎

25
00:02:36,557 --> 00:02:40,026
我家現在很亂
不介意是可以啦

26
00:02:41,361 --> 00:02:43,396
老婆好像也沒那麼快回來

27
00:02:44,298 --> 00:02:47,133
太好了 就這麼決定了

28
00:02:48,202 --> 00:02:50,269
時間確定了我再打給你

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments