Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUL-790] - Reunion with Hijiri Maehara. Madonna Exclusive Is Back. Deep Sweaty Tongue Kisses to Make You Hyperventilate Part 3 (2021)

Summary

[JUL-790] - Reunion with Hijiri Maehara. Madonna Exclusive Is Back. Deep Sweaty Tongue Kisses to Make You Hyperventilate Part 3 (2021)
  • Created on: 2025-09-15 13:49:36
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jul_790_reunion_with_hijiri_maehara_madonna_exclus__55308-20250922134936.zip    (7.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUL-790 - Japanese
Not specified
Yes
JUL-790.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:12,192 --> 00:01:15,264
1985年3月30日ね

9
00:01:17,312 --> 00:01:19,360
今日から ささみ

10
00:01:19,616 --> 00:01:23,968
マドンナの専属女優として 舞い戻ってまいりました

11
00:01:24,736 --> 00:01:28,320
お帰りなさい よろしくお願いします

12
00:01:28,832 --> 00:01:34,976
座ってください

13
00:01:35,232 --> 00:01:37,024
今日から

14
00:01:38,560 --> 00:01:41,632
マドンナ専属女優として活動していくわけじゃないですか

15
00:01:41,888 --> 00:01:42,400
はい

16
00:01:42,912 --> 00:01:44,448
今の新曲

17
00:01:47,264 --> 00:01:50,336
退職の話があった時どうなりますか

18
00:01:54,432 --> 00:02:00,576
財前族のお話をいただいたときは本当にただただ

19
00:02:00,832 --> 00:02:02,112
びっくりして

20
00:02:03,392 --> 00:02:06,720
2019年から

21
00:02:09,792 --> 00:02:15,936
お仕事まだなさんで洗濯をさせて頂いてたんですけど

22
00:02:17,216 --> 00:02:19,520
こんなに短期間で

23
00:02:20,288 --> 00:02:21,056
才能

24
00:02:21,824 --> 00:02:27,712
転属の話を頂けるって言う事に本当に驚きました

25
00:02:33,344 --> 00:02:34,368
緊張してますね

26
00:02:35,392 --> 00:02:40,000
すごい射精

27
00:02:40,256 --> 00:02:46,400
テレビ東京だとこっちが緊張して

28
00:02:46,656 --> 00:02:51,776
いやもうホントにでるよな時と同じぐらい寝れなかったです

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments