Register | Log-in

Russian subtitles for [ATID-581] : Newly Married Haruka-Sensei Is Forced to Be the School's Number One, Problematic Sex Toy. Seika Ito (2023)

Summary

[ATID-581] : Newly Married Haruka-Sensei Is Forced to Be the School's Number One, Problematic Sex Toy. Seika Ito (2023)
  • Created on: 2025-09-15 14:17:08
  • Language: Russian
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

atid_581_newly_married_haruka_sensei_is_forced_to___55632-20250922141708.zip    (18.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ATID-581 - RUSSIAN
Not specified
Yes
ATID-581.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ru.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:42,770 --> 00:01:44,550
Я не слышу голоса персонала

9
00:01:46,130 --> 00:01:46,710
Я не слышу голоса персонала

10
00:01:49,160 --> 00:01:49,960
Я не слышу голоса персонала

11
00:01:52,120 --> 00:01:52,720
Я не слышу голоса персонала

12
00:02:18,550 --> 00:02:23,150
Я Харука Фуджино, и с сегодняшнего дня я буду руководить этим классом.

13
00:02:24,270 --> 00:02:25,070
Спасибо

14
00:02:35,650 --> 00:02:40,050
Все люди рождаются с добрым сердцем.

15
00:02:41,910 --> 00:02:44,930
Например, когда вы видите, что ребенок вот-вот упадет в колодец.

16
00:02:45,550 --> 00:02:52,470
Любой бы удивился и захотел бы помочь в спешке.

17
00:02:54,050 --> 00:02:56,390
Юки-кун, достань свой учебник.

18
00:03:01,200 --> 00:03:02,300
У вас его нет?

19
00:03:13,060 --> 00:03:17,460
Это не скрытый мотив желания получить от кого-то похвалу, а

20
00:03:18,520 --> 00:03:22,180
Потому что мы рождаемся с моральным разумом.

21
00:03:25,590 --> 00:03:26,590
Ах, я слушаю.

22
00:03:30,160 -->

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments