English subtitles for [ATID-589] : a Widow Carrying the Child of a Man She Can Never Forgive. Seika Ito (2024)
Summary
- Created on: 2025-09-15 14:17:35
- Language:
English
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
atid_589_a_widow_carrying_the_child_of_a_man_she_c__55649-20250922141735.zip
(10.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
ATID-589 - ENGLISH
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
ATID-589.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:47,140 --> 00:00:49,710
I will continue to work with you,
9
00:00:51,610 --> 00:00:54,550
It's true that I wanted to live a happy life.
10
00:00:57,680 --> 00:01:04,350
Even for people like me, it's not a bad thing to wish for happiness.
11
00:01:12,510 --> 00:01:13,510
Hey, Sena.
12
00:01:20,630 --> 00:01:21,750
Hello, it's my brother.
13
00:01:23,080 --> 00:01:26,970
Senna, if you like, you can come back here.
14
00:01:27,970 --> 00:01:29,410
Satoshi was disappointed.
15
00:01:31,090 --> 00:01:35,710
Well, I know it's a strange way to say it, but there's no point in dragging it out forever.
16
00:01:36,710 --> 00:01:37,810
You're still young too.
17
00:01:38,640 --> 00:01:41,170
I might come back here and try again.
18
00:01:46,350 --> 00:01:47,460
I have to give you an advance.
19
00:02:18,765 --> 00:02:23,230
I lost my girlfriend's husband and became a widow at a young age.
20
00:02:25,040 --> 00:02:30,030
Her husband was worried about his job and was suffering
00:00:47,140 --> 00:00:49,710
I will continue to work with you,
9
00:00:51,610 --> 00:00:54,550
It's true that I wanted to live a happy life.
10
00:00:57,680 --> 00:01:04,350
Even for people like me, it's not a bad thing to wish for happiness.
11
00:01:12,510 --> 00:01:13,510
Hey, Sena.
12
00:01:20,630 --> 00:01:21,750
Hello, it's my brother.
13
00:01:23,080 --> 00:01:26,970
Senna, if you like, you can come back here.
14
00:01:27,970 --> 00:01:29,410
Satoshi was disappointed.
15
00:01:31,090 --> 00:01:35,710
Well, I know it's a strange way to say it, but there's no point in dragging it out forever.
16
00:01:36,710 --> 00:01:37,810
You're still young too.
17
00:01:38,640 --> 00:01:41,170
I might come back here and try again.
18
00:01:46,350 --> 00:01:47,460
I have to give you an advance.
19
00:02:18,765 --> 00:02:23,230
I lost my girlfriend's husband and became a widow at a young age.
20
00:02:25,040 --> 00:02:30,030
Her husband was worried about his job and was suffering
Screenshots:
No screenshot available.