Japanese subtitles for [DASD-943] : Deep Throat Under the Influence. Ena Satsuki (2021)
Summary
- Created on: 2025-09-15 14:40:39
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dasd_943_deep_throat_under_the_influence_ena_satsu__55717-20250922144039.zip
(22.8 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
DASD-943 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
DASD-943.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:40,211 --> 00:00:43,799
だからさ使ってる人がなんとなくかかったら
9
00:00:44,604 --> 00:00:50,373
微妙なラインにするっていうのが必要なそうですよね
10
00:00:50,373 --> 00:00:53,391
このアプリが悪用されたら大変ですもんね
11
00:00:55,168 --> 00:01:00,232
今さ、催眠効果の最終調整をしてね
12
00:01:00,232 --> 00:01:05,464
完成したという情報の承認が取れれば、やっと発売できるんだ
13
00:01:05,900 --> 00:01:07,242
高校まで来たんだよ
14
00:01:08,349 --> 00:01:09,724
じゃあ何か
15
00:01:09,724 --> 00:01:14,754
お祝いし、あの皆さん、
16
00:01:15,894 --> 00:01:21,529
西島さんのサインにアプリ開発成功のお祝いしませんかボイス
17
00:01:22,803 --> 00:01:23,642
でしょう
18
00:01:23,943 --> 00:01:26,492
でもさまあ承認受けたわけじゃないから、ちゃんと
19
00:01:26,492 --> 00:01:29,745
申請を受けてその中にいいのお願いします
20
00:01:30,315 --> 00:01:50,974
をは部長
21
00:01:51,846 --> 00:01:57,212
今回頭はですね 安全面を考慮いたしまして、催眠効果が
22
00:01:57,514 --> 00:02:02,176
低い設定となっております 万が一使い方間違ってしまいますと
23
00:02:02,679 --> 00:02:05,295
大変なことになってしまいますので、
24
00:02:05,295 --> 00:02:07,978
それはわかるんだが、
25
00:02:08,078 --> 00:02:14,015
催眠がかかるかどうかが大事なので、低い設定にしてかからなかったっていうことは思わない
26
00:02:14,015 --> 00:02:17,972
でどうする
00:00:40,211 --> 00:00:43,799
だからさ使ってる人がなんとなくかかったら
9
00:00:44,604 --> 00:00:50,373
微妙なラインにするっていうのが必要なそうですよね
10
00:00:50,373 --> 00:00:53,391
このアプリが悪用されたら大変ですもんね
11
00:00:55,168 --> 00:01:00,232
今さ、催眠効果の最終調整をしてね
12
00:01:00,232 --> 00:01:05,464
完成したという情報の承認が取れれば、やっと発売できるんだ
13
00:01:05,900 --> 00:01:07,242
高校まで来たんだよ
14
00:01:08,349 --> 00:01:09,724
じゃあ何か
15
00:01:09,724 --> 00:01:14,754
お祝いし、あの皆さん、
16
00:01:15,894 --> 00:01:21,529
西島さんのサインにアプリ開発成功のお祝いしませんかボイス
17
00:01:22,803 --> 00:01:23,642
でしょう
18
00:01:23,943 --> 00:01:26,492
でもさまあ承認受けたわけじゃないから、ちゃんと
19
00:01:26,492 --> 00:01:29,745
申請を受けてその中にいいのお願いします
20
00:01:30,315 --> 00:01:50,974
をは部長
21
00:01:51,846 --> 00:01:57,212
今回頭はですね 安全面を考慮いたしまして、催眠効果が
22
00:01:57,514 --> 00:02:02,176
低い設定となっております 万が一使い方間違ってしまいますと
23
00:02:02,679 --> 00:02:05,295
大変なことになってしまいますので、
24
00:02:05,295 --> 00:02:07,978
それはわかるんだが、
25
00:02:08,078 --> 00:02:14,015
催眠がかかるかどうかが大事なので、低い設定にしてかからなかったっていうことは思わない
26
00:02:14,015 --> 00:02:17,972
でどうする
Screenshots:
No screenshot available.