Register | Log-in

Japanese subtitles for [DASD-979] - Broken in Through Constant Ravaging of Throat and Pussy. Prison Only. Human Toilet. Nana Maeno (2022)

Summary

[DASD-979] - Broken in Through Constant Ravaging of Throat and Pussy. Prison Only. Human Toilet. Nana Maeno (2022)
  • Created on: 2025-09-15 14:41:25
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_979_broken_in_through_constant_ravaging_of_th__55747-20250922144125.zip    (7.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-979 - Japanese
Not specified
Yes
DASD-979.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:49,568 --> 00:01:55,712
弁護士 探してるから そしたら必ず

9
00:01:55,968 --> 00:02:02,112
お前を助けることができるんだから もう少しの辛抱だ

10
00:02:08,768 --> 00:02:14,912
畑中7000円

11
00:03:12,512 --> 00:03:14,560
私やってない

12
00:03:15,584 --> 00:03:17,120
よく言えるねあった

13
00:03:19,168 --> 00:03:21,984
もう安倍 計画 進んだよ

14
00:03:23,776 --> 00:03:29,920
そんなこと言ってない

15
00:03:30,176 --> 00:03:36,320
ドラえもんだよ

16
00:03:36,576 --> 00:03:40,160
どうか名前変えられるか

17
00:03:40,416 --> 00:03:46,560
14時間頃してさを現金でもらって

18
00:03:49,632 --> 00:03:55,776
今何でそんなこと言うのはこの形

19
00:03:59,616 --> 00:04:05,760
行けるかどうか そんなとこかな

20
00:04:12,416 --> 00:04:18,559
色々あるから調べるかな

21
00:04:29,055 --> 00:04:34,687
さっさと見てんだよ

22
00:04:34,943 --> 00:04:41,087
行けませんで

23
00:04:41,343 --> 00:04:47,487
お前と今日入れるぞ シャイニースター

24
00:04:47,743 --> 00:04:51,327
窓がない そんなとこ 始めのか

25
00:04:58,751 --> 00:05:03,103
自分だよ

26
00:05:11,039 --> 00:05:13,599
そらやるんじゃね

27
00:05:23,071 --> 00:05:25,631
童貞をから何考えてんだろうな

28
00:05:25,887 --> 00:05:29,727
ライカ 鹿児島 テナント

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments