Register | Log-in

Korean subtitles for [DASD-979] - Broken in Through Constant Ravaging of Throat and Pussy. Prison Only. Human Toilet. Nana Maeno (2022)

Summary

[DASD-979] - Broken in Through Constant Ravaging of Throat and Pussy. Prison Only. Human Toilet. Nana Maeno (2022)
  • Created on: 2025-09-15 14:41:26
  • Language: Korean
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_979_broken_in_through_constant_ravaging_of_th__55748-20250922144126.zip    (7.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-979 - Korean
Not specified
Yes
DASD-979.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:49,568 --> 00:01:55,712
변호사를 찾고 있기 때문에 그렇다면 반드시

9
00:01:55,968 --> 00:02:02,112
너를 도울 수 있기 때문에 좀 더 참을거야.

10
00:02:08,768 --> 00:02:14,912
하타나카 7000엔

11
00:03:12,512 --> 00:03:14,560
내가 안해

12
00:03:15,584 --> 00:03:17,120
잘 말할 수 있었어.

13
00:03:19,168 --> 00:03:21,984
이미 아베 계획 진행했다.

14
00:03:23,776 --> 00:03:29,920
그런 말을 안해

15
00:03:30,176 --> 00:03:36,320
도라에몽이야.

16
00:03:36,576 --> 00:03:40,160
이름을 바꿀 수 있습니까?

17
00:03:40,416 --> 00:03:46,560
14시간 경을 현금으로 받으세요.

18
00:03:49,632 --> 00:03:55,776
지금 뭐라고 그런 말하는 것은 이 모양

19
00:03:59,616 --> 00:04:05,760
갈 수 있을지 어떨까요?

20
00:04:12,416 --> 00:04:18,559
여러가지 있으니까 알아볼까

21
00:04:29,055 --> 00:04:34,687
빨리 봐.

22
00:04:34,943 --> 00:04:41,087
갈 수 없어

23
00:04:41,343 --> 00:04:47,487
너와 오늘 넣어 샤이니 스타

24
00:04:47,743 --> 00:04:51,327
창문이 없는 그런 곳 시작인가

25
00:04:58,751 --> 00:05:03,103
자기야.

26
00:05:11,039 --> 00:05:13,599
소라 야.

27
00:05:23,071 --> 00:05:25,631
동정에서 무엇을 생각할까요?

28
00:05:25,887 --> 00:05:29,727
라이카 가고시마 테넌트

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments