Register | Log-in

Japanese subtitles for [DASD-992] - Swapping Saliva and Shaking Her Ass. Overnight Trip with Natural Face Fully on Display. Licking Up Older Guy's Body Fluids. Meisa Kawakita. (2022)

Summary

[DASD-992] - Swapping Saliva and Shaking Her Ass. Overnight Trip with Natural Face Fully on Display. Licking Up Older Guy's Body Fluids. Meisa Kawakita. (2022)
  • Created on: 2025-09-15 14:41:43
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

dasd_992_swapping_saliva_and_shaking_her_ass_overn__55760-20250922144143.zip    (11.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

DASD-992 - Japanese
Not specified
Yes
DASD-992.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:08,352 --> 00:01:14,496
今日は温泉ロケでございます 大丈夫ですか

9
00:01:14,752 --> 00:01:20,896
若い ダイソー じゃありませんけどいいですか

10
00:01:21,152 --> 00:01:27,296
おじさんのおじいさんですか

11
00:01:27,552 --> 00:01:33,696
そう思うでしょ いつならちょっとここは出ますね

12
00:01:33,952 --> 00:01:40,096
仕事だと分かってきてんですよね

13
00:01:40,352 --> 00:01:46,496
どんな感じだと思ってました どんな感じの仕事かな

14
00:01:46,752 --> 00:01:52,896
周りにたくさんいるかと思ってた

15
00:01:53,152 --> 00:01:59,296
今日は私と二人クリニック

16
00:01:59,552 --> 00:02:05,696
そうそうそうそう 今日は 音声 なんでちょうどこの駅近くに

17
00:02:05,952 --> 00:02:12,096
足柄 足湯

18
00:02:12,352 --> 00:02:18,496
綺麗なおみ 足を取りたいです

19
00:02:18,752 --> 00:02:24,896
無料の なんか 箱根にもあった気がする あるある 結構あるよね

20
00:02:25,152 --> 00:02:31,296
9月 3ですけど ゴミ出しを出してもらって

21
00:02:31,552 --> 00:02:37,696
用途 その辺に置いてます

22
00:02:44,352 --> 00:02:50,496
ちょうど

23
00:02:57,152 --> 00:03:03,296
そうそうそうそうなのよ でも

24
00:03:03,552 --> 00:03:09,696
朝すごい雨だったでしょ

25
00:03:16,352 --> 00:03:22,496
乳頭温泉は

26
00:03:22,752 --> 00:03:28,896
ヒントちょうだいって言う子も多いんだよね

27
00:03:41,952 --> 00:03:4

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments