Register | Log-in

Japanese subtitles for [FSDSS-939] - A Simple And Beautiful Girl Comforts The Men In The Village Where She Grew Up Since She Was A Child In A Rural Brothel (2024)

Summary

[FSDSS-939] - A Simple And Beautiful Girl Comforts The Men In The Village Where She Grew Up Since She Was A Child In A Rural Brothel (2024)
  • Created on: 2025-09-15 14:58:25
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fsdss_939_a_simple_and_beautiful_girl_comforts_the__55799-20250922145825.zip    (17.6 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FSDSS-939 - Japanese
Not specified
Yes
FSDSS-939.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:13,540 --> 00:03:16,280
あれ?アミちゃんじゃん!

9
00:03:16,280 --> 00:03:17,200
どうしたの?

10
00:03:18,200 --> 00:03:20,460
あの、村長さんに呼ばれて...

11
00:03:20,460 --> 00:03:23,340
今、親父いないんだよね...

12
00:03:23,340 --> 00:03:26,280
あ、そうなんですか...

13
00:03:26,820 --> 00:03:31,340
この前、村長さんに頼み事があるっていろいろ...

14
00:03:31,340 --> 00:03:31,620
あっ!

15
00:03:33,900 --> 00:03:37,360
今ね、ちょうど人手が足りてないから...

16
00:03:37,360 --> 00:03:39,220
そのことかもな...

17
00:03:39,220 --> 00:03:41,580
あっ!ちょうど良かった!

18
00:03:42,360 --> 00:03:45,280
今、お客さん来てるんだけど...

19
00:03:45,280 --> 00:03:47,080
さっそく人手が足りてなくて...

20
00:03:47,080 --> 00:03:49,000
ちょっと手伝ってもらっていいかな?

21
00:03:50,220 --> 00:03:50,620
えっ?

22
00:03:51,720 --> 00:03:54,440
はい、来りました...

23
00:03:54,440 --> 00:03:55,680
そこそこ...

24
00:03:55,680 --> 00:03:57,000
じゃあ、あなた待って!

25
00:03:58,620 --> 00:04:03,280
いや、助かったよ...

26
00:04:03,280 --> 00:04:06,280
もう女で全然なくてさ...

27
00:04:07,640 --> 00:04:08,640
大丈夫?そうか?

28
00:04:09,040 --> 00:04:10,300
大丈夫...

No screenshot available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments